Избранные стихотворения. Тюльпанов зонтики открыты навсегда

Избранные стихотворения. Тюльпанов зонтики открыты навсегда
Автор: Орловская Вера
Читает: Орловская Вера
Жанр: Поэзия
Год: 2021
Время: 00:18:11
Размер: 16.7 Мб
Об аудиокниге

Вера Орловская – поэт, прозаик, переводчик. Автор романов: «Тёмные силы электричества», «Письма с Понта», «Зона отчуждения», «Полёт Голубой Рыбы», «Пофигизм. Введение», «Хронос», «Русский треугольник».  Повестей: «Женщина на ветру», «Паркур». Новеллы  «Свободные от любви». Переводчик: «Люксембургский сад: из французской поэзии XIX-XX вв.» Дипломант международной литературной премии имени Н. В. Гоголя (2017) за сборник повестей «Паркур». Член Союза Писателей России. Живет в Санкт-Петербурге.

В аудиокнигах представлены поэтические произведения автора, которые входят в сборники: «Древо. Стихи и переводы», «Белый ветер», «Нечаянный свет», «Видение» (медитативная поэзия), «На излёте лета», «Знаки Земли», «Жизнь прозрачна», «Многоточие дождя (избранные стихотворения)», а также новые еще неизданные стихотворения.

 Содержание:

Избранные стихотворения. Тюльпанов зонтики открыты навсегда

1.Тюльпанов зонтики открыты навсегда…0: 00

2.Вечер – кофе – Мураками…0: 57

3.Турбулентность нашей планеты… 01: 44

4.Июньский полдень… 02:28

5.Я пишу на любом клочке… 03:36

6.Чтобы не думать о плохом… 04:10

7.О как бы я гуляла по планете… 05:15

8.ФЛАМЕНКО (цикл из 3-х стихотворений)

I.Испания – твой ритм… 06:58

II.Ладонь на солнечном сплетенье…07:29

III.А рядом женщина поет…08:21

9.Бабочка-жизнь 09:09

10.Я бы тебя любила… 09:36

11.САФО (цикл из 2-х стихотворений):

I.Сестра моя Сафо… 10:54

II.В «Доме Муз» молились девы Афродите пели… 11:31

12.Так на Земле заведено веками… 11:59

13.Кофе с лимоном и море с лиманом… 13:14

14.Я хотела тебе сказать… 14:23

15.У века на краю… 15:09

16.Изменчивость – лишь хрупкость вещества… 15:55

17.Письмо к Марку Аврелию 16:52

Слушать Избранные стихотворения. Тюльпанов зонтики открыты навсегда онлайн бесплатно

Еще от автора Орловская Вера

Вера Орловская – поэт, прозаик, переводчик. Автор романов: «Тёмные силы электричества», «Письма с Понта», «Зона отчуждения», «Полёт Голубой Рыбы», «Пофигизм. Введение», «Хронос», «Русский треугольник».  Повестей: «Женщина на ветру», «Паркур». Новеллы  «Свободные от любви». Переводчик: «Люксембургский сад: из французской поэзии XIX-XX вв.» Дипломант международной литературной премии имени Н.

Вера Орловская – поэт, прозаик, переводчик. Автор романов: «Тёмные силы электричества», «Письма с Понта», «Зона отчуждения», «Полёт Голубой Рыбы», «Пофигизм. Введение», «Хронос», «Русский треугольник».  Повестей: «Женщина на ветру», «Паркур». Новеллы  «Свободные от любви». Переводчик: «Люксембургский сад: из французской поэзии XIX-XX вв.» Дипломант международной литературной премии имени Н.

Вера Орловская – поэт, прозаик, переводчик. Автор романов: «Тёмные силы электричества», «Письма с Понта», «Зона отчуждения», «Полёт Голубой Рыбы», «Пофигизм. Введение», «Хронос», «Русский треугольник».  Повестей: «Женщина на ветру», «Паркур». Новеллы  «Свободные от любви». Переводчик: «Люксембургский сад: из французской поэзии XIX-XX вв.» Дипломант международной литературной премии имени Н.

Вера Орловская – поэт, прозаик, переводчик. Автор романов: «Тёмные силы электричества», «Письма с Понта», «Зона отчуждения», «Полёт Голубой Рыбы», «Пофигизм. Введение», «Хронос», «Русский треугольник».  Повестей: «Женщина на ветру», «Паркур». Новеллы  «Свободные от любви». Переводчик: «Люксембургский сад: из французской поэзии XIX-XX вв.».

Вера Орловская – поэт, прозаик, переводчик. Автор романов: «Тёмные силы электричества», «Письма с Понта», «Зона отчуждения», «Полёт Голубой Рыбы», «Пофигизм. Введение», «Хронос», «Русский треугольник».  Повестей: «Женщина на ветру», «Паркур». Новеллы  «Свободные от любви». Переводчик: «Люксембургский сад: из французской поэзии XIX-XX вв.» Дипломант международной литературной премии имени Н.

Вера Орловская – поэт, прозаик, переводчик.  Автор романов: «Тёмные силы электричества», «Письма с Понта», «Зона отчуждения», «Полёт Голубой Рыбы», «Пофигизм. Введение», «Хронос», «Русский треугольник».  Повестей: «Женщина на ветру», «Паркур». Новеллы  «Свободные от любви». Переводчик: «Люксембургский сад: из французской поэзии XIX-XX вв.» Дипломант международной литературной премии имени Н.

Содержание:.

1.Путаница в ориентации…00:00.

2.Квадрат Малевича 01:10.

3.И дороги римские… 02:01.

4.Время состоит из стихов… 03:02.

5.Быстро бьется жизнь в виске… 04:09.

Популярное в жанре Поэзия

Прошли времена, когда практически ни один концерт не обходился без декламации поэтических произведений. Ныне этот жанр исполнительского искусства потерял свою популярность, вместе с его уходом с массовой сцены теряется мастерство, которое требует от исполнителя не только страсти, но и глубокого понимания души поэта. Среди молодых артистов больше не встретить хороших декламаторов и немногим ценителям остаётся обращаться к архивным записям прошлых лет.

От издателя.

К 70-летию Мастера выпущен диск М. Козакова "Любовь моя, Одесса". Основа диска - литературная композиция по текстам И. Бабеля и стихам А. Пушкина, И. Бродского, О. Мандельштама.

Текст читает Михаил Козаков.

Песни исполняют: Лариса Долина и Миxаил Козаков.

Музыкальное сопровождение: квартет Игоря Бутмана.

Содержание.

О рутрекерцы! Хвала небесам! Вашему вниманию на суд представляются записи стихотворений и отрывков из поэм Михаила нашего Юрьевича Лермонтва. Особое внимание рекомендую уделить чтению П. Содовского. В наше время такого чтения, увы, нет. Есть хорошие чтецы, но это другое. Ради качества чтения хотя бы стоит закачать и послушать.

«Спорщик с Богом, бесстрашный ум, чуждый иллюзий, ученый, и в стихе стремящийся к точной формуле, к афоризму, - таков Хайам, астроном и математик. Каждое четверостишие - уравнение. Ученый по-новому комбинирует известные ему величины, стремясь найти Неизвестное. Точность, немногословность, отсутствие случайного, симметрия формы - все это роднит рубаи Хайама с математической формулой».

Вскрыла жилы: неостановимо,.

Невосстановимо хлещет жизнь.

Подставляйте миски и тарелки!

Всякая тарелка будет - мелкой,.

Миска - плоской.

Через край - и мимо.

Мы искренне надеемся, что книга Классики и современники. Стихотворения и поэмы. Часть 07 Коллектив авторов не будет похожа ни на одну из прочитанных вами в жанре поэзия. Красочные пейзажи, бескрайние горизонты с яркими красками и насыщенными цветами – все это усиливает глубину восприятия и будоражат воображение. Это кажется невозможным, но абсолютно точно и в высшей степени успешно передано словами неповторимое, волшебное, редчайшее, очень доброе настроение.

Коктейль из светлой грусти, примирения с жизнью.

и полета души под изумительную.

музыку Майка Роуланда...

В сборник произведений русско-американского писателя В.В.Набокова (1899-1977) включены стихи разных лет из книг "Гроздь", "Горний путь" и др., поэмы, стихотворные драмы, поэтические переводы, а также рассказы, написанные на русском языке, из книг "Возвращение Чорба", "Соглядатай", "Весна в Фиальте" и другие рассказы.

Предлагаем вам сборник авторских аудиостихов «Ты учил меня».

Очень доброе, светлое предновогоднее стихотворение Людмилы Утиковой. Думаю, что оно понравится и взрослым и детям.

Буду рад узнать ваше мнение об этой работе. Приятного прослушивания! С уважением чтец Дмитрий Д.

Вам также понравится

Иной подход к пониманию жизни и поведению живых существ.

Мы созданы нашими генами. Мы, животные, существуем, чтобы сохранить их, и служим лишь машинами, обеспечивающими их выживание. Мир эгоистичного гена – это мир жестокой конкуренции, безжалостной эксплуатации и обмана. Ну, а как же акты альтруизма, наблюдаемые в природе: пчелы, совершающие самоубийство, когда они жалят врага, чтобы защитить улей, или птицы, рискующие жизнью, чтобы предупредить стаю о приближении ястреба? Противоречит ли это фундаментальному закону об эгоистичности гена? Ни в коем случае! Докинз показывает, что эгоистичный ген – это еще и хитрый ген.

Даже короли обязаны подчиняться воле богов… Так случилось и с Эриком. Он уже и не чаял вновь обрести утерянную для мира супругу. Но боги вернули ее. Казалось бы, вот оно – счастье! Но как быть с Алирой, нынешней королевой Роутвуда? Расторжение брака – дело неслыханное! Но иного выхода нет. Алира осталась одна: без мужа и защитника, с ребенком под сердцем – судьба как никогда жестока.

Никогда не геройствуйте, если можете этого избежать. Не открывайте через силу двери, закрытые перед вами. Иначе никогда не сможете вернуться к тому миру, что вы оставите за дверью. Но если вам девятнадцать, как Андрею Бельскому, и вы, как и он, слишком хорошо воспитаны, чтобы пройти мимо крика о помощи – дерзайте. Вам жить с последствиями.

Новый мир… Как долго мы этого ждали! Это невероятное чувство, когда Ты там… Мы видели их только в музеях, а сейчас эти самые экспонаты пытаются активно нас сожрать, не пережевывая. Да и зря, наверное, мы доверились этим аборигенам. Но, как оказалось, нельзя устоять перед этими их «камнями», нужно рисковать! Скажи мне кто ещё лет 10 назад, что я буду шагать со страхом, но уверенностью и спокойствием в новые миры, я счел бы этого человека безумцем.