Избранные стихотворения. Голос

Избранные стихотворения. Голос
Автор: Орловская Вера
Читает: Орловская Вера
Жанр: Поэзия
Год: 2021
Время: 00:21:11
Размер: 20.1 Мб
Об аудиокниге

Вера Орловская – поэт, прозаик, переводчик. Автор романов: «Тёмные силы электричества», «Письма с Понта», «Зона отчуждения», «Полёт Голубой Рыбы», «Пофигизм. Введение», «Хронос», «Русский треугольник».  Повестей: «Женщина на ветру», «Паркур». Новеллы  «Свободные от любви». Переводчик: «Люксембургский сад: из французской поэзии XIX-XX вв.»

Дипломант международной литературной премии имени Н. В. Гоголя (2017) за сборник повестей «Паркур». Член Союза Писателей России. Живет в Санкт-Петербурге.

В аудиокнигах представлены поэтические произведения автора, которые входят в сборники: «Древо. Стихи и переводы», «Белый ветер», «Нечаянный свет», «Видение» (медитативная поэзия), «На излёте лета», «Знаки Земли», «Жизнь прозрачна», «Многоточие дождя (избранные стихотворения)», а также новые еще неизданные стихотворения.

 Содержание:

1. Голос 00:55

2. День – свет… 02:00.

3. Дождями размыт Петербург…02:18

4. Скручиваясь внутри…03:34

5. Картина осени 04:41

6. ВОСПОМИНАНИЕ О НЕБЫЛОМ (цикл из 4-х стихотворений):

I.Светало… 05:39

II. Чай накрывали во дворе… 06:11

III. Какие бабочки порхали… 06:57

IV. Назавтра был отъезд назначен… 07.:42

7.Нечаянный свет за чертой…08:57

8. Ветер Питера 09:25

9. Моя натальная карта 10:36

10. Знаки Земли 12:12

11. В осенний дом вошла… 12:41

12. Необходимость любви… 13:18

13. ИСТОРИЯ (моя версия) (цикл из 2-х стихотворений):

I.В просветы листвы…14:13

II.В каком-то мире неправильном… 15:07

14. Я черная по ночам…16:39

15. Май – черемуховый дух… 17:30

16. Мой род 18:15

17. Я как-то забыла что осень… 19:40

18. Дождь 20:36

19. Григорий Сковорода 21:14

Слушать Избранные стихотворения. Голос онлайн бесплатно

Еще от автора Орловская Вера

Вера Орловская – поэт, прозаик, переводчик. Автор романов: «Тёмные силы электричества», «Письма с Понта», «Зона отчуждения», «Полёт Голубой Рыбы», «Пофигизм. Введение», «Хронос», «Русский треугольник».  Повестей: «Женщина на ветру», «Паркур». Новеллы  «Свободные от любви». Переводчик: «Люксембургский сад: из французской поэзии XIX-XX вв.» Дипломант международной литературной премии имени Н.

Вера Орловская – поэт, прозаик, переводчик. Автор романов: «Тёмные силы электричества», «Письма с Понта», «Зона отчуждения», «Полёт Голубой Рыбы», «Пофигизм. Введение», «Хронос», «Русский треугольник».  Повестей: «Женщина на ветру», «Паркур». Новеллы  «Свободные от любви». Переводчик: «Люксембургский сад: из французской поэзии XIX-XX вв.» Дипломант международной литературной премии имени Н.

Вера Орловская – поэт, прозаик, переводчик. Автор романов: «Тёмные силы электричества», «Письма с Понта», «Зона отчуждения», «Полёт Голубой Рыбы», «Пофигизм. Введение», «Хронос», «Русский треугольник».  Повестей: «Женщина на ветру», «Паркур». Новеллы  «Свободные от любви». Переводчик: «Люксембургский сад: из французской поэзии XIX-XX вв.» Дипломант международной литературной премии имени Н.

Вера Орловская – поэт, прозаик, переводчик. Автор романов: «Тёмные силы электричества», «Письма с Понта», «Зона отчуждения», «Полёт Голубой Рыбы», «Пофигизм. Введение», «Хронос», «Русский треугольник».  Повестей: «Женщина на ветру», «Паркур». Новеллы  «Свободные от любви». Переводчик: «Люксембургский сад: из французской поэзии XIX-XX вв.» Дипломант международной литературной премии имени Н.

Вера Орловская – поэт, прозаик, переводчик.  Автор романов: «Тёмные силы электричества», «Письма с Понта», «Зона отчуждения», «Полёт Голубой Рыбы», «Пофигизм. Введение», «Хронос», «Русский треугольник».  Повестей: «Женщина на ветру», «Паркур». Новеллы  «Свободные от любви». Переводчик: «Люксембургский сад: из французской поэзии XIX-XX вв.» Дипломант международной литературной премии имени Н.

Вера Орловская – поэт, прозаик, переводчик. Автор романов: «Тёмные силы электричества», «Письма с Понта», «Зона отчуждения», «Полёт Голубой Рыбы», «Пофигизм. Введение», «Хронос», «Русский треугольник».  Повестей: «Женщина на ветру», «Паркур». Новеллы  «Свободные от любви». Переводчик: «Люксембургский сад: из французской поэзии XIX-XX вв.» Дипломант международной литературной премии имени Н.

Содержание:.

1.Путаница в ориентации…00:00.

2.Квадрат Малевича 01:10.

3.И дороги римские… 02:01.

4.Время состоит из стихов… 03:02.

5.Быстро бьется жизнь в виске… 04:09.

Популярное в жанре Поэзия

Стихи: Вадим Ямпольский, кроме:.

Я ненавижу музыку (автор: Альф Атор, перевод: Вадим Ямпольский / Мастер Масти)

Прощай (авторы: Вадим Ямпольский / Мастер Масти)

 Содержание: .

01. Хокку 1.

02. Всё будет хорошо.

Действие драматической поэмы Николая Степановича Гумилева «ГОНДЛА» (1916) происходит в Исландии в девятом веке.

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:.

Старый Конунг, один из исландских властителей.

Снорре, Груббе — его ярлы.

Лаге (сын Гер-Педера), Ахти — молодые исландцы.

Гондла, ирландский королевич на воспитании у Конунга.

Скончалась Белла Ахмадулина. Вечная ей память!

Евтушенко: "Россия потеряла в лице Беллы еще одного великого поэта, достойного наследника Ахматовой и Цветаевой. Белла была примером преданности не только поэзии, но и примером гражданского благородства. Она всегда бесстрашно выступала за тех, кто попадал в беду. В будущем молодые поэты должны понять, что поэтическое мастерство профессиональное, если они хотят быть самостоятельными большими поэтами, голосами в России, должно быть неотделимо и от гражданской совести".

Поэт всегда мишень. В первую очередь для упреков в неоригинальности. Устало-ироничный постулат Екклесиаста настигает всех идущих и пробующих: "Нет ничего нового под Солнцем..." И тем не менее... Каждый поэт получает свое эксклюзивное право бросить вызов - найти слова, заставить привычную истину засиять по-новому, отыскав особый угол или особый способ огранки.

Поэма о DOOMе в семи частях. Издевательство как над поэзией, так и над предметом. Почти все зарисовано с натуры.

В аудиокнигу «ШАТЕР» вошли избранные стихотворения Николая Степановича Гумилева из книг «ЧУЖОЕ НЕБО» (1912), «КОЛЧАН» (1916), «КОСТЕР» (1918) и «ШАТЕР» (1918).

Стихи отличаются таким же лаконизмом и чеканностью, как названия гумилевских сборников. Это образцы самой проникновенной и героической русской поэзии.

Александр Моисеевич Лифшиц, известный под литературным псевдонимом Александр Володин, родился в Минске (ныне Беларусь), но с пяти лет жил в Москве у своего дяди — врача. Ещё в детстве Александр увлёкся театром, вероятно, под влиянием старшего брата — актёра Студии А. Дикого; тем не менее после окончания средней школы поступил в Московский авиационный институт, который бросил через полгода.

Опера — готический эпос в стихах, повествующей о возгордившимся средневековом священнике-инквизиторе, воздвигшем божий храм на костях еретиков и давшем себе обет искоренить всё зло с лица земли, сразившись с самим Сатаной в преисподней. Однако вступив на этот путь, границы добра и зла стираются, и герой оказывается перед препятствиями и искушениями, с которыми невозможно совладать.

Оборотень в змеином обличии летает из Индии на Русь, крадёт прекраснейших девушек, но ни одну не может донести в родной Лахор. И хотя он знает, что на Руси его ждёт гибель, он летит туда вновь и вновь.

Пять стихотворений — пять монологов, часть из них легли на бумагу в доме, который можно видеть на обложке.

Вам также понравится

Вчера все было похоже на сказку. К телохранителю Жене Охотниковой обратился за помощью герой ее девичьих грез – киноактер Овалов. А сегодня Женька ругала себя за легкомыслие и пыталась найти объяснение визиту кумира. Почему забытый всеми любимец публики беспокоится о своей безопасности? Несомненно, он кого-то опасается! А родной город всего лишь гавань, чтобы укрыться от чьих-то глаз? Ее самые худшие опасения начали сбываться, когда Овалов обратился с невинной просьбой – забрать от приятеля его чемодан.

Бежав из Камбоджи в безопасную Америку, Тира впервые возвращается на родину. Ей нужно встретиться с таинственным незнакомцем по прозвищу Старый Музыкант, который послал ей письмо, где обещал рассказать правду об отце Тиры. О нем и его загадочном исчезновении 25 лет назад.

Тира приедет и искать разгадки, и открыть сосуды своей памяти. В Камбодже до сих пор не могут забыть «красных кхмеров»: жертвы и палачи живут бок о бок, не находя покоя.

Один из шести великих Героев, Герой Рейд, сошёлся в битве с джинном и потерпел поражение. Вот только после своей смерти он не отправился в чистилище или в ад. После небольшого разговора со странным божеством ему был дарован второй шанс.

Он переродился маленькой девочкой, которая по совместительству была дочерью его хороших друзей. Николь (так теперь зовут Героя Рейда) предстоит пройти большой путь и превзойти себя прошлого! .

На дни рождения крестник Моррис Литем всегда дарит Дэвиду необычные подарки: волшебный набор с мотком альпинистской веревки, пятиминутный деформатор времени, говорящий велосипед… но все это ничто по сравнению с чрезвычайно редким цветком блифеджем, способным сохранять людям жизнь и здоровье. Но все далеко не так просто, ведь рядом с жизнью всегда таится смерть и здесь у крестника есть свои интересы, отказываться от которых он не намерен.