Баллады

Баллады
Автор: Жуковский Василий
Читает: Елена Хафизова
Жанр: Классика
Год: 2022
Время: 02:01:11
Размер: 111.5 Мб
Об аудиокниге

Баллады «Рыцарь Тогенбург», «Кубок», «Перчатка», «Поликратов перстень» – это переводы баллад Фридриха Шиллера «Ritter Toggenburg», «Der Taucher» («Ныряльщик»), «Der Handschuh», «Der Ring des Polykrates».

«Замок Смальгольм, или Иванов вечер» (1822) В. А. Жуковского – перевод баллады Вальтера Скотта «The Eve of St. John», «Суд Божий над епископом» (1831) – «God's Judgment on a Wicked Bishop» Роберта Саути (1774 + 1843).

«Людмила» (1808) В. А. Жуковского представляет собой вольный перевод баллады Готфрида Августа Бюргера (1747 + 1794) «Leonore» (1773). В 1831 году Жуковским выполнен и точный эквиритмический перевод этого произведения.

Аудиокнигу завершает статья академика Сергея Сергеевича Аверинцева (1937 + 2004) о переводах Василия Андреевича Жуковского.

Слушать Баллады онлайн бесплатно

Авторские права соблюдены, фрагмент книги предоставлен партнером.
Еще от автора Жуковский Василий

В.А. Жуковский "Марьина роща" - единственный опыт великого писателя в жанре романтической прозаической повести. Это легенда о прекрасной девушке Марии, которая дала свое имя Марьиной роще - одному из районов Москвы. (исполнитель: Александр Бордуков)

А.А. Бестужев-Марлинский "Ревельский турнир" - замки, рыцари, турниры - все это сполна присутствует в повести.

Эта сказка вот уже скоро два века любима и взрослыми и детьми. В ней удивительным образом сочетаются фольклорные сюжеты, изысканность русского литературного языка и прекрасно подобранное музыкальное сопровождение.

В.А. Жуковский - русский поэт, творчество которого отличает романтический стиль, пристрастие к мистицизму и сентиментализму. Любимым жанром Жуковского стала баллада, которую он довел в своем творчестве до небывалого совершенства. Поэт известен также как замечательный переводчик, в особенности немецких поэтов-романтиков: Шиллера, Гейне, Гете.

Двести лет назад, в июле 1822 года, Василий Андреевич Жуковский перевёл под названием «Замок Смальгольм, или Иванов вечер» балладу Вальтера Скотта «The Eve of St. John». Замок Смальгольм находился на юге Шотландии и принадлежал одному из родственников В. Скотта.

Примечание:.

Анкрамморская битва, или сражение при Анкрум-Мур (Battle of Ancrum Moor) произошло 27 февраля 1545 года во время англо-шотландской войны 1545–1551 годов.

На полуострове, на лугу между морем и проклятым лесом, стоит хижина. В ней, как водится, живут старик-рыбак со своею старухой. Однажды в бурю к ним попросился на ночлег заплутавший в лесу молодой дунайский рыцарь Гульбранд. Не смотря на то, что разлившаяся после буйства стихий вода на время превратила полуостров в остров, скучать молодому человеку не пришлось.

Что мы ждем от сказки? Конечно же – чуда, ведь в сказке возможно все. А еще сказка была и остается кладезем народной мудрости и… литературных сюжетов. С помощью сказок мы узнаем о мире, о традициях и устоях народа, которые передавались от поколения к поколению.

На этом диске собраны сказки, принадлежащие перу выдающегося русского поэта Василияа Жуковского (1783-1852)

Двести лет назад, в июле 1822 года, Василий Андреевич Жуковский перевёл под названием «Замок Смальгольм, или Иванов вечер» балладу Вальтера Скотта «The Eve of St. John». Замок Смальгольм находился на юге Шотландии и принадлежал одному из родственников В. Скотта.

Жил-был царь Матвей со своею царицей, да только не было у них долго детей. А когда ж родила царица дочь, закатил царь пир знатный. Вот только незадача — пригласил он на пир одинадцать чародеек, а двенадцатую, старую и злую, не позвал.

Популярное в жанре Классика

Перед вами 5-я серия антологии 'Сестра таланта', состоящая из 38-и коротких рассказов А. П. Чехова в виде пронумерованных аудиофайлов с музыкальным сопровождением. Ниже расположены идентичные аудиофайлы, но уже без музыкального сопровождения, сгруппированные в алфавитном порядке. По желанию можно сразу переключиться на них.

Хронометраж представленных аудиорассказов от 6 до 7 минут. В 6-й серии будут представлены рассказы с хронометражем от 7 до 8 минут.

Рассказ «Как Санта-Клаус пришёл в Симпсон-Бар» американского прозаика и поэта Фрэнсиса Брета Гарта, — образец душевности, оптимистичности и рождественского чудесного настроения, которое люди в состоянии создать себе сами.

Главный герой этого рассказа, Дик Буллен, наверняка согласился бы с выражением: «Мы не можем сложа руки ждать чуда от природы, создать это чудо – наша задача».

Однажды, по пути из Крыма в Петербург, во время непродолжительной остановки на маленькой железнодорожной станции под Подольском, вспомнилось о молодости, каникулах, проведенных в этих местах, репетиторстве и случившемся тогда романе с девушкой по имени Руся.

Мы наткнулись на хижину совершенно неожиданно для меня. За неделю нашего путешествия мы не встретили ни одной живой души, и что касается меня, то я полагал, что у нас весьма мало шансов встретить кого‑нибудь и в предстоящую неделю. И вдруг прямо перед носом оказалась хижина, в окошке пробивается слабый свет, а из трубы вьется дымок.

Рассказ о том, как англичанина поставили на чин управителя в одну русскую губернию, и о том, что из этого вышло.

Счастливчик Ла Перл бежал по снегу, всхлипывая, задыхаясь и проклиная свою судьбу, Аляску, Ном, карты и человека, которого он только что прикончил ударом ножа…

Лесничий, ехавший в Крым, остался в лесном краю спасать посадки сосны.

Если бы собака могла сообщать человеку свои мысли, могло бы получиться что-то вроде этой истории, довольно бесхитростной, о жизни пса по кличке Сапсан.

Это была пара скверных сапог, со стоптанными каблуками, с заплатами на носках, с растянутыми резинками и вообще — пара сапог, которая имела все шансы остаться нетронутой, если бы её положить где-нибудь на улице. Но у неё было одно несомненное достоинство, именно то, что она всё же была пара сапог, и про человека, идущего в ней по улице, никто не имел бы права сказать, что он идёт без сапог.

«Записки сумасшедшего» — неоконченный рассказ Л. Н. Толстого об экзистенциальном кризисе: напоминание о том, что за кромкой обыденности кроются бездны.

Замысел «Записок сумасшедшего» возникает у писателя в марте 1884 г.: «Пришли в голову “Записки несумасшедшего”. Как живо я их пережил...» (Т. 49, с. 75-76). После его «Записок христианина» и «Записок несумасшедшего» дальнейшее развитие темы приводит именно к «Запискам сумасшедшего», в основу которых положены несколько измененные автобиографические факты, воспоминания Толстого о его жизни, о духовном переломе.

Вам также понравится

Люди верят в богов, а боги играют людьми. Желание богини позабавиться поменяло местами девушек из двух разных миров. Аня рождена принцессой, но в ее родной стране революция и разруха. Императорскую семью приговорили к смерти, и только воля богини спасает ее от гибели. Теперь ей предстоит адаптироваться в двадцать первом веке. Но сможет ли девушка выжить в современной России? Яна родилась и выросла дочерью лесника.

После смерти второй жены, подданные прозвали правителя Георга «черным вдовцом», а по королевству поползли слухи о жутком проклятии. В глазах придворных дам поселился страх, кому-то из них предстояло стать третьей женой правителя, ведь король не мог долго оставаться вдовцом. Но молодой мужчина наперекор всем канонам решил посвятить свою жизнь крохотной дочери.

Саманта приезжает в крошечную, забытую богом, деревушку, чтобы погостить у своего дяди. Поселение оказывается очень мрачным, его жители загадочными. Девушка начинает подозревать, что попала в логово вампиров, Но так ли это на самом деле?

Чужестранец идет по лондонской улице. Он голоден, оборван, одинок. У него нет здесь друзей, нет крова, нет работы. Все что у него есть — это честное имя и банковый билет в один миллион фунтов. Очень большая сумма — но через тридцать дней билет нужно вернуть...