Стихотворения. Баллады. Сказки
| Автор: | Жуковский Василий |
| Читает: | Елена Хафизова |
| Жанры: | Поэзия , Сказка |
| Год: | 2014 |
| Время: | 02:01:11 |
Перед вами книга из серии «Классика в школе», в которой собраны все произведения, изучающиеся в начальной, средней школе и старших классах. Не тратьте время на поиски литературных произведений, ведь в этих книгах есть все, что необходимо прочесть по школьной программе: и для чтения в классе, и для внеклассных заданий. Избавьте своего ребенка от длительных поисков и невыполненных уроков.
Слушать Стихотворения. Баллады. Сказки онлайн бесплатно
В.А. Жуковский "Марьина роща" - единственный опыт великого писателя в жанре романтической прозаической повести. Это легенда о прекрасной девушке Марии, которая дала свое имя Марьиной роще - одному из районов Москвы. (исполнитель: Александр Бордуков)
А.А. Бестужев-Марлинский "Ревельский турнир" - замки, рыцари, турниры - все это сполна присутствует в повести.
Баллады «Рыцарь Тогенбург», «Кубок», «Перчатка», «Поликратов перстень» – это переводы баллад Фридриха Шиллера «Ritter Toggenburg», «Der Taucher» («Ныряльщик»), «Der Handschuh», «Der Ring des Polykrates».
«Замок Смальгольм, или Иванов вечер» (1822) В. А. Жуковского – перевод баллады Вальтера Скотта «The Eve of St. John», «Суд Божий над епископом» (1831) – «God's Judgment on a Wicked Bishop» Роберта Саути (1774 + 1843).
На полуострове, на лугу между морем и проклятым лесом, стоит хижина. В ней, как водится, живут старик-рыбак со своею старухой. Однажды в бурю к ним попросился на ночлег заплутавший в лесу молодой дунайский рыцарь Гульбранд. Не смотря на то, что разлившаяся после буйства стихий вода на время превратила полуостров в остров, скучать молодому человеку не пришлось.
Двести лет назад, в июле 1822 года, Василий Андреевич Жуковский перевёл под названием «Замок Смальгольм, или Иванов вечер» балладу Вальтера Скотта «The Eve of St. John». Замок Смальгольм находился на юге Шотландии и принадлежал одному из родственников В. Скотта.
Примечание:.
Анкрамморская битва, или сражение при Анкрум-Мур (Battle of Ancrum Moor) произошло 27 февраля 1545 года во время англо-шотландской войны 1545–1551 годов.
В.А. Жуковский - русский поэт, творчество которого отличает романтический стиль, пристрастие к мистицизму и сентиментализму. Любимым жанром Жуковского стала баллада, которую он довел в своем творчестве до небывалого совершенства. Поэт известен также как замечательный переводчик, в особенности немецких поэтов-романтиков: Шиллера, Гейне, Гете.
«В одном королевстве молодой король заприметил на выезде в лесу пустую избу и гонимый жаждой, со всей свитой распортрошили они бочонок с квасом. Да с неведомым хозяином рассчитаться позабыли, уехали. Оказался хозяин желчным колдунком. Наложил на все королевство проклятие такое, что теперь только звери говорить и могут.» © Puffin Cafe.
Первая публикация — сборник «Солдатские сказки», 1933 г.
«Пальцы правой руки известного пианиста, вместе с кистью, взбунтовались прямо на концерте и пустились в бега, сдирая нежную кожу до крови по щербатым камням тротуара. Очень быстро они поняли, что совершили фатальную ошибку.» © Puffin Cafe.
Рассказ «Сбежавшие пальцы» был включён автором в неопубликованный сборник «Сказки для вундеркиндов».
Старый тролль украл коз у фермера. И фермер с женой очень боялись, как бы тролль не украл заодно и их сына. Не знали они, что если тролль примет от кого-нибудь подарок, то не сможет причинить подарившему никакого зла...
Анна Валенберг (1858 -1933) — шведская детская писательница, драматург, переводчик, представительница «золотого века» шведской детской литературы. Эта ее сказка говорит о том, какими несправедливыми бывают человеческие предубеждения.
Цикл сказок «Белка и Ёж» посвящены теме философского жизнеутверждения маленького лесного мирка, где-то на окраинах Москвы 70-х.
Вниманию читателя предлагается первая сказка из цикла, опубликованная в далеком 2017 году и так полюбившаяся многочисленным читателям.
Читает автор.
Фото обложки любезно предоставлено Ёжиком. (на фото — белка, которую снимает Ёж)
Анатолий Казьмин - Блин, Кощей!. Третья книга цикла «Хроники канцелярии Кощея». Нет покоя добру молодцу Фёдору, не дают ему ни отдохнуть спокойно, ни заняться любимым делом – строительством Града Кощеева. Царь-батюшка опять от службы увильнул, и придётся Федьке брать на себя заботу о всём царстве-государстве. Оно бы и ладно, но тут, как назло, вмешались внешние факторы и началось… Блин, короче.
Волшебная сказка о приключениях крысиного семейства. О доброй фее и злом колдуне, прекрасном герое и глупом принце — о тех далеких временах, когда каждый человек далеко не сразу становился человеком. Жюль Верн в одной небольшой сказке повторяет читателю множество добрых истин — что любовь сильнее всего, что гордиться плохо. Автор несколько критически описывает характеры замужних дам, но не будем забывать что сам он не был очень-то счастлив в браке.
Ты выживешь и победишь, даже один в поле.
Ты попытался отомстить за смерть самого близкого человека, но был втянут в непонятную игру с неизвестным количеством игроков, где каждый преследует собственные цели. Любой твой шаг смертельно опасен для твоих врагов, но также и для тебя. Тот, кто называет себя твоим другом, может протянуть руку помощи, а может нанести коварный удар.
Ну вот и всё! Доигрались люди в Бога! А мне значит разгребать? Да ну нах…, даже близко не подойду. Мне бы жену спасти, а после из дерьма этого выбраться. Куда я попал? Постап, зомби, патроны на вес золота. Мало того, что мертвяки бегают как бешеные, так ещё и боссами обзавелись. Но и это ещё не всё. Сама обстановка выглядит очень странной.
«Школа зоков и бады» — это долгожданное продолжение известной детской сказки Ирины и Леонида Тюхтяевых «Зоки и бада».
В новой книге зоки повзрослели и пошли в школу! Но даже подросшие и самостоятельные, они все равно все делают «по-зоковски», озадачивая учителя-Баду и вызывая у нас улыбки. Они читают, пишут и считают мёд, рассказывают истории на истории и играют в шашки ватрушками.