Сказка о жабе и розе
| Автор: | Всеволод Гаршин |
| Читает: | Михаил Соломонов |
| Жанр: | Классика |
| Год: | 2021 |
| Время: | 00:16:00 |
Для утешения и поддержания умирающему мальчику приносят большую красную розу…
Слушать Сказка о жабе и розе онлайн бесплатно
Всеволод Гаршин из старого дворянского рода. Родился в семье военного. Мать с детства прививала сыну любовь к литературе. Всеволод очень быстро обучался и был не по годам развит. Возможно, именно поэтому часто близко к сердцу принимал всё происходящее.
Стиль написания Гаршина не спутаешь ни с чьим другим. Всегда точное выражение мысли, обозначение фактов без излишних метафор и всепоглощающая грусть, проходящая через каждую его сказку, каждый рассказ.
Вашему вниманию предлагается сборник рассказов и сказок Всеволода Михайловича Гаршина. Простые в композиционном отношении рассказы Гаршина поражают читателей предельной обнаженностью чувств героя. Не даром современники писателя говорили, что "Гаршин пишет кровью". Беспомощность человека перед стихией зла, стала главной темой произведений писателя.
Всеволод Михайлович Гаршин – выдающийся прозаик и критик конца XIX века, один из любимейших писателей русской интеллигенции, творивший в новом для русской литературы жанре новеллы. Самые значимые произведения, вышедшие из-под пера писателя, – «Красный цветок», «Attalea princeps», «Встреча». В творческом багаже автора есть и несколько замечательных произведений для детей, особое место среди которых занимает популярная сказка «Лягушка-путешественница».
Моноспектакль Ильи Ильина по страницам рассказов «Трус», «Из воспоминаний рядового Иванова», «Очень коротенький роман». Именно эти рассказы Всеволода Гаршина пользовались особенной популярностью, в них отразились его военные впечатления после участия в войне России с Турцией… Главный герой болезненно воспринимает жестокость человеческих поступков и зло, причиняемое войной.
Егерь по имени Егор идёт по просёлочной дороге и случайно встречает свою жену Пелагею, на которой он был женат в течение двенадцати лет, но которую посещал всего несколько раз, и даже тогда он был пьяным и буйно себя вёл. Пелагея плачет и, заискивая перед ним, умоляет его навещать её чаще. Он пытается объяснить, почему он, лучший стрелок в округе, «избалованный человек», наслаждающийся вкусным чаем и «деликатными разговорами», не смог бы спокойно жить в деревне.
Уникальность предлагаемых переводов состоит в том, что автор прожил многие годы зарубежом и тем самым был погружен в языковую среду оригиналов не только на уровне смыслового, но и чувственного восприятия. Это отличает переводы сделанные по подстрочникам. Борису Кригеру удалось найти тонкий баланс между независимым и подчиненным способами перевода.
Появление в 1894 году, в англо-американском журнале, романа "Трильби" было сенсацией. Написал роман, популярный, в ту пору, английский художник-карикатурист Джордж Луис Палмелла Бассон дю Морье (1834 — 1896). Бурный успех "Трильби" затмил его известность как художника. Сюжет, композиция и герои романа не укладывались в рамки тогдашней английской литературы.
«В мире, где воцарился социализм, все счастливы. Кукс изобретает устройство, способное считывать наслоившиеся звуки с любой поверхности, и из глубины лет раздаются страшные звуки темного прошлого, в котором только и слышно что выстрелы, крики и плач. Нужно ли такое изобретение в обществе, которое смотрит только вперед?» © Puffin Cafe.
«То, как развивалась сложная жизнь Энтони Джона, наверное, могло бы случиться в действительности, даже несмотря на то, что выглядит она невероятно. Родившись в бедной семье городка Мидлсбро, Энтони прошел долгий путь осознания своих желаний, веры и устремлений. Из мальчика, играющего в грязи он стал одним из отцов-основателей города, преобразив его и расширив.
Я – принцесса огромного королевства, и у меня немало обязанностей. Зато как у метаморфа – куча возможностей! Мои планы на жизнь весьма далеки от того, чего хочет король, но я всегда могу рассчитывать на помощь любимой старшей сестры. Академия магических секретов давно ждет меня! Даже если отец против, и придется штурмовать приемную комиссию под чужой личиной.
Оборотень пойман, маски сорваны, а я вопреки всему – замужем. Теперь придется что-то решать с неожиданным браком, раскрывать оставшиеся тайны, принимать на себя очередные непосильные обязательства… Но надо ли? Может, лучше вернуться в Академию магических секретов, ведь чужая роль такая притягательная, да и поучиться еще не помешает? Однако даже пророчество не помогает распутать ситуацию, а обстоятельства, предубеждения и характер мешают понять собственные чувства.
Жаркий август, вся Япония отправилась на каникулы по случаю родительского дня, но стареющему сценаристу Хидэо Харада – не до отдыха. Его терзают последствия развода и тишина пустого дома у шумной автотрассы, у него не ладится работа, и не дают покоя интриганы-конкуренты… Но несколько загадочных встреч с чужими людьми, которые подозрительно напоминают давно погибших родителей, восстанавливают спокойствие духа.