Сэр Бэзил. Задача – умереть
Главный герой и несколько его компаньонов, обитающие в студенческом общежитии, неожиданно оказываются в виртуальной игре, из которой не могут выйти. Единственный способ покинуть игру – умереть в ней. Но именно это в конечном счёте оказывается не такой простой задачей.
Слушать Сэр Бэзил. Задача – умереть онлайн бесплатно
По окончании англо-испанской войны делегация английских вельмож прибывает в Испанию для ведения переговоров и заключения мира. С собой в качестве средства увеселения и «культурной дипломатии» они везут труппу «Слуги короля» в полном составе, вместе с импресарио Диком Бёрбеджем и ведущим автором Уиллом Шекспиром. Переговоры будут проходить в Вальядолиде, где живёт Мигель де Сервантес, автор известного всей Испании романа.
Европу частенько именуют Старым Светом, а вот Америку – Новым Светом. Представьте себе параллельный мир, в котором всё вышло наоборот. Не европейцы завоевали Америку, а Ацетеки завоевали Европу. Тогда, уже в наше время, Европейский Ацтекский Союз принес бы официальное извинение за уничтожение аборигенской европейской культуры и почти полное истребление народов, некогда населявших Европу.
Кто хоть на миг не чувствовал себя игрушкой в чьих-то неловких руках? Кто не винил зиму в навалившихся неудачах, накопившихся проблемах? Тому просто повезло избежать этой участи: стать украшением на елке Зимушки, внучки Мороза. Для остальных, хрупких и ранимых, эта сказочная история со счастливым концом.
Магический реализм. Сказка для взрослых. Рождественнский рассказ.
Франция оказалась к приблудным жильцам далеко не так ласкова, как в ту пору, когда они были гостями. Слишком много их хлынуло морем и сушей, этих голодных, не имевших за душой ничего, кроме выправки и выговора, оглядывающихся на былое величие… И только заброшенный аттракцион – карусель в Венсенском лесу, говорят, может помочь. Помочь, перебрать варианты, помочь переиграть…
Даже когда готовишься к дерьмовой новости заранее, она от этого не становится менее дерьмовой. Утром, выбравшись поохотиться на глистов, я не увидел в небе ни одного хероптерикса. А это верный признак, что на Жопе наступает зима. Что? Я некорректно выражаюсь? Нет, это про нормальные планеты нельзя сказать, что на них наступает зима, потому что, если в одном полушарии зима, то в другом обязательно лето.
В этом произведении вы услышите три рассказа о невероятных приключениях профессора биологии и генетики Марлиз Морман: о том как ей удалось подселить чудовище в озеро Лох-Несс, искупаться в опасном африканском озере, и наконец — чудом уцелеть при встрече с огромным фиолетовым чудовищем.
Все три истории объединены единым мотивом, и в чем же заключалась цель профессора Морман — вы узнаете в процессе прослушивания.
Рядовой «попаданец» не может изменить прошлое – слишком уж велика инерция истории. Чтобы преодолеть ее, требуется завладеть сознанием одного из великих государей. И вот – десантник из будущего внедряется в тело молодого Петра Первого. Удастся ли VIP-«попаданцу» подавить стрелецкий бунт малой кровью и отменить «утро стрелецкой казни»? Как отвоевать Крым на век раньше срока и запустить Петровские реформы без чудовищных жертв и потерь? Стоит ли вообще рубить «окно в Европу»? Или лучше последовать совету реального Петра: «Восприняв плоды западноевропейской цивилизации, Россия может повернуться к Европе задом!
«Приступить к ликвидации» — повесть Эдуарда Хруцкого из серии произведений об Иване Александровиче Данилове, начальнике Отдела по борьбе с бандитизмом МУРа, и его коллегах.
Действие разворачивается в 1943 году в Москве и Ленинграде. В ходе перестрелки с милицией убит мелкий уголовник. Раскручивая это дело, сотрудники МУРа выходят на след особо опасной банды, занимающейся подделкой продуктовых карточек, с помощью которых производят хищение продуктов, а продукты выменивают на произведения искусства в блокадном Ленинграде.
Вера Орловская – поэт, прозаик, переводчик. Автор романов: «Тёмные силы электричества», «Письма с Понта», «Зона отчуждения», «Полёт Голубой Рыбы», «Пофигизм. Введение», «Хронос», «Русский треугольник». Повестей: «Женщина на ветру», «Паркур». Новеллы «Свободные от любви». Переводчик: «Люксембургский сад: из французской поэзии XIX-XX вв.» Дипломант международной литературной премии имени Н.