Письма о любви из тропического леса
Любовь доцента – штука странная. Никак не поймешь, тебя он любит или науку. А если любит, то кого больше, да и надо ли тебе все это? Вдруг ошибочка и любовь таки настоящая, а распознать ее не получилось, тогда что? Тогда доцент может обидеться, а месть доцента – это вообще кошмар.
Эксклюзивный перевод — Екатерина Лилийская
Слушать Письма о любви из тропического леса онлайн бесплатно
Мужчина с фетишем на беременных женщин встречает девушку своей мечты — и его худшие кошмары.
Всего несколько часов отделяют Хейтона от заключения деловой сделки его жизни. Перед этим важным моментом он решает расслабиться в своем гостиничном номере. Все было бы хорошо, но у Хейтона есть навязчивая идея, которая заставляет его бродить по улицам в грязном районе города, отчаянно ища идеальную женщину, способную удовлетворить его сексуальные потребности.
0:00 – «Отпусти меня, пожалуйста» (эксклюзивный перевод Амета Кемалидинова);.
34:16 – «Дырка в стене» (эксклюзивный перевод Павла Павлова);.
42:47 – «Письма о любви из тропического леса» (эксклюзивный перевод Екатерины Лилийской);.
1:26:02 – «Уравниловка» (эксклюзивный перевод Павла Павлова);.
1:31:34 – «Естественный порядок вещей» (эксклюзивный перевод Павла Павлова);.
Писатель Эдвард Ли суров настолько, что северо-западные реднеки молятся на него и просят, чтобы в своих книгах он слал им городских парней побольше. А еще писатель Эдвард Ли с легкостью ложит х** на американских президентов. Причем, на всех сразу. Забудьте про масонские ложи и ордена тамплиеров. Зловещий заговор плетется в куда более мрачном месте.
Пожалуй, самым необычным из всех предпринятых в период Средневековья крестовых походов в Святую Землю, является Крестовый Поход Детей (1212 г).
Правда, с точки зрения итальянского историка Джованни Микколи, слово, которым в источниках называют участников похода, переводится, скорее, как «ребята», а не «дети». А подростки 13-14 лет в те времена считались уже молодыми мужчинами – воинами.
Сборник мистических рассказов о детях, обладающих паранормальными способностями. Их мир отличается от нашего, потому что они видят его иначе. Через боль усопших, через неприятие собственных возможностей и отчаянные попытки «быть как все». Но Судьба, одарившая их, строга. Она шлет им испытания чужой болью, которую они воспринимают как свою.
Франция, 1714 год. Чтобы избежать брака без любви, юная Аделин заключает сделку с темным богом. Тот дарует ей свободу и бессмертие, но подарок его с подвохом: отныне девушка проклята быть всеми забытой. Собственные родители не узнают ее. Любой, с кем она познакомится, не вспомнит о ней, стоит Адди пропасть из вида на пару минут.
Триста лет спустя, в наши дни, Адди все еще жива.
В 2036 году Артём, главный герой, объявлен виновником ДТП со смертельным исходом, и ему пришлось провести годы в виртуальной тюрьме, коей является игра «Квази Эпсилон». Для узника это была не просто игра – боль, дружба, любовь, предательство в ней вполне реальны.
С тех пор прошло 10 лет, и в реальном мире «Квази Эпислон» неожиданно напомнил о себе.
В глухую деревню приезжает киногруппа. Местному жителю, толковому мальчику Саше, предлагают сняться в настоящем кино и он с радостью соглашается, быстро уйдя с головой в съёмки и процесс подготовки к ним. Но постепенно он начинает испытывать разочарование, наблюдая некрасивую изнанку съёмочного процесса, вкупе с жестокой бессмысленностью сценария, по которому приходится работать.
Вряд ли кто-либо узнал бы в этой законченной наркоманке секретного агента Юлию Максимову по кличке Багира. Именно в таком виде ей предстояло проникнуть на странное засекреченное предприятие на Северном Кавказе. Там работали наркоманы, которых для этого вербовали по всей стране. Они переправлялись на Кавказ, и ни один из них оттуда не вернулся.