Переводы из французской классической поэзии XIX века

Переводы из французской классической поэзии XIX века
Автор: Борис Кригер
Читает: Кульченко Михаил
Жанр: Классика
Год: 2022
Время: 00:40:11
Размер: 36.9 Мб
Об аудиокниге

Новые переводы Борис Кригера передают шарм поэзии трех великих французских поэтов девятнадцатого века.

Виктор Гюго — прежде всего поэт, реформатор французского стиха. Основное, что характеризует его деятельность – любовь к человеку, сострадание, призыв к милосердию. Он буквально ошеломил читателей, обеспечив окончательную победу романтизма во французской поэзии.

В любовных стихотворениях Гюго является певцом земного и в то же время одухотворенного чувства.

Переводы стихотворений Бодлера будят чувства и мысли, а главное – очень сильные эмоции. То есть он достигает того же, на что притязало классицистическое искусство, но другими средствами. Поэт каждый раз показывает, что читатель просто так не сможет его понять, что он должен сделать усилие, вырасти над собой. В этом смысле Бодлер поэт будущего, и мы можем только надеяться, что приблизились к его пониманию. В представленных переводах его хорошо знакомые стихотворения зазвучали по новому.

В поэзии Рембо чувствуется влияние романтизма. Ключевым для романтиков было строгое разграничение поэтического, «возвышенного» мира и реального. Бросая вызов существовавшим правилам, Рембо возвращает поэзию «на землю», утверждая, что для неё нет запретных тем, что ей позволено использовать «низменный» или сатирический сюжет, развивать эстетику безобразного. В то же время поэт обогащает французский литературный язык разговорными оборотами, вульгаризмами и диалектизмами (в полной мере мы можем это оценить, конечно, только в оригинале). Предлагаемые переводы очень тонко передают атмосферу оригинала.

Слушать Переводы из французской классической поэзии XIX века онлайн бесплатно

Еще от автора Борис Кригер

Одиночества не надо бояться, и оно вовсе не является неизбежной данностью человеческого существования. Ведь речь идет скорее даже не об одиночестве, а о не подчинении себя чужим иллюзиям. Были бы они хотя бы полезными, еще куда не шло, но чаще всего люди проживают свои жизни неосознанно, настаивая, чтоб и мы следовали и потакали их губительным заблуждениям..

"Альфа и омега" представляет собой синтез детективного, фантастического, любовного и философского романа.

В начале девяностых годов главный герой знакомится с милой девушкой , Парень ввязался в сомнительную финансовую авантюру и был вынужден стремительно покинуть страну. На Западе он сказочно разбогател , но деньги не принесли ему счастья.

В книге обсуждаются социобиологические аспекты секса как у человека, так и у остальных живых существ. Только две вещи организм высокоорганизованных представителей биоты не может делать сам, без кооперации с другими особями, это спаривание для получения потомства и взаимопомощь. Можно предположить, что есть некое универсальное требование природы - либо сам стремись размножаться, либо другим помогай выживать.

В книге "Вечность кончается сегодня" под прицел автора попадают "одноразовые души", "одноразовые мысли". Это не просто повествование (очень увлекательное, необходимо заметить). Это сожаление писателя о человеческом мире, наполненном одноразовыми жизнями.

В рассказе "Запах соли" главный герой - эдакий обычный, заурядный... марсианин из обычного марсианского города Содомска.

Сознание и подсознание должно быть другом и помощником на жизненном пути, а не предательскими, мало поддающимися контролю инструментами.

В книге идет речь о знакомых вещах, но с иной точки зрения. А именно, насколько они помогают или мешают нашему существованию, и это закладывает основу для обсуждения, что мы сможем что-то понять и изменить.

Наука обычно не задается вопросом какова могла бы быть Вселенная и Жизнь в идеальном мире, словно бы, предполагая, что природа совершенна, и если что-то нам кажется несовершенным, то это от того, что мы недостаточно её постигли.Критиковать Жизнь не принято. Такой подход кажется несерьезным, и ученые и не подумают критиковать устройство жизни во Вселенной.

Скорость изменения мира, в котором мы живем просто зашкаливает. Школам приходится конкурировать за внимание детей, и учителя со своими скучными уроками неизбежно проигрывают увлекательным компьютерным играм и тик-току. Знания упрямо не задерживаются в детских головах. Даже замечательным учителям не удаётся добиться у своих учеников стойких, а главное, осмысленных знаний.

В этих аудиозаписях сделана попытка возродить древний метод философствования. .

Современные доктора и кандидаты философских наук не просто беседуют с писателем Борисом Кригером, а именно ведут философские диалоги на темы человеческой психики. Само построение рассуждений в виде диалога является неслучайным в философии. Например, Платон признавал устную форму философствования более достойной, чем письменную.

Популярное в жанре Классика

Действие происходит в одном из провинциальных клубов, куда на эстраду выходит Иван Иванович Нюхин, «Муж своей жены, содержательницы музыкальной школы и женского пансиона». Жена велела прочесть лекцию «о вреде табака». Ослушаться Нюхин не смеет, но жалуется, что вынужден читать «сухую, научную лекцию», и это при том, что сам — страстный курильщик.

Милостивые государи и милостивые государыни! Я попался… Попался, или, выражаясь длиннее: вчера я был порядочен, честен, лобызаем во все части, сегодня же я жулик, мошенник, вор… Кричите же теперь, бранитесь, трезвоньте, изумляйтесь, судите, высылайте, строчите передовые, бросайте каменья, но только… пожалуйста, не все! Не все!

Том 2.

До каких пределов простирается любовь человека к животному?!

Антон Павлович не был бы гением, если бы не изучил этот вопрос досконально, со всех сторон!

Однажды в зимнюю рождественскую ночь принесла нелегкая в трактир казака Семена Чистоплюя  барышню Иловайскую. Была непогода, вьюжило, но девушка спешила к отцу и брату, чтобы в рождественскую ночь вместе разговеться. В трактире также остановились Лихарев и его восьмилетняя дочь Саша. Девочка раскапризничалась — у нее разболелось плечо от долгой дороги.

Тема этого рассказа смерть и её противопоставление великолепию жизни. Был человек, не стало человека, попрощались, предали земле, а жизнь всё идёт своим чередом, она для живых, она прекрасна…

Существует точка зрения, что неспособность Диккенса заснуть отчасти была вызвана суматохой в его сознании, вызванной его любовным романом с Нелли и желанием развестись с женой Кэтрин, но некоторые эксперты теперь полагают, что это могло быть также вызвано маниакальной депрессией, известное как биполярное расстройство, которое характеризуется циклическими сменами настроения между манией и депрессией, и вполне вероятно, что ходьба является лучшим противоядием от изнурительных последствий этого состояния.

"Антонио" - произведение русского прозаика, поэта, драматурга, переводчика, автора текстов популярных романсов Н. В. Кукольника (1809 – 186. Новелла была впервые напечатана в альманахе "Утренняя заря" в 1840 году. Этот рассказ выражает типичное представление о романтическом гении. Автор использует идеи немецкой философии о порядке и хаосе в природе художественного творчества.

«Трагик поневоле» — пьеса Антона Павловича Чехова, написанная им в первых числах мая 1889 года на основе своего более раннего рассказа «Один из многих». В том же году состоялась и первая постановка водевиля в Петербургском немецком клубе. Впервые напечатано отдельным изданием: «Трагик поневоле».

Родственники умершей Анны Львовны поручили полковнику Аристарху Петровичу Пискареву сообщить о случившемся мужу, титулярному советнику Кувалдину, но только не в лоб, не сразу, а подготовить того — ведь он слаб здоровьем, плаксив и истеричен…

ПЕТКЕР, БОРИС ЯКОВЛЕВИЧ (1902-1983), русский актер. Родился в Харькове 15 (28) октября 1902. Учился в 1918-1919 в Харькове в драматической школе литературно-художественного кружка у Тарханова. В 1919-1920 играл в харьковской труппе Синельникова. С 1922 стал актером Театра Корш в Москве. Сыгранные им здесь роли: Таимиз в Болоте Паньоля, Бровик в Строителе Сольнесе Ибсена, Робинзон в Бесприданнице и др.

Вам также понравится

Соседка Маши Валентина исчезла. О том, что ее убили, стали поговаривать уже на третьи сутки. Но мало ли куда может отправиться женщина на три дня? Тем более вдова, которая десять лет прожила без мужской ласки и терпела от супруга лишь унижения. Маша, убегая от своих проблем, уезжает на время в Болгарию и встречает там пропавшую женщину.

Я была обычной офисной серой мышкой, безнадежно влюбленной в своего босса. Он же меня просто не замечал. Но однажды, поддавшись на уговоры подруги, я отправилась с ней на звездную премьеру. Визажисты сделали из меня красотку, а на «курсах стерв» я оттачивала искусство соблазнения… И все для того, чтобы перестать сохнуть по боссу и встретить кого-то достойного.

Хлесткий ветер кружил над стылой промозглой равниной, вздымая облака пыли к едва проблескивающей кромке неба. Сквозь сумрачную твердь нехотя пробивалось солнце: тусклое, угрюмо-багровое, застывшее на линии слившейся воедино ночи и дня. Резкие всполохи озаряли пространство, пробивая сумрачное небо, в бессильном отчаянии ударяя о землю плетью разрядов, словно пытаясь запустить остановившееся сердце.

"6 марта 2006 года в эфир «Радио России» вышла 1-я серия из 20-серийного моноспектакля «Князь Андрей» по мотивам романа Л.Н. Толстого «Война и мир».

Князя Андрея озвучил, сыграл, как на сцене, народный артист СССР Василий Лановой. Сценарий радиоспектакля написал режиссер-постановщик проекта Герман Садченков в соавторстве с Лановым. Садченков двадцать лет мечтал осуществить идею постановки «Войны и мира» у микрофона, и вот наконец мечта осуществилась.