Люля-Кебаб

Люля-Кебаб
Автор: Сардар Амарике
Читает: Константин Суханов
Жанр: Проза
Год: 2021
Время: 00:20:11
Размер: 18.9 Мб
Об аудиокниге

Стены больничных палат видят многое. Бывает – хорошее, но чаще – плохое. Пожалуй, больница – это то место, где человеческие качества проявляются наиболее открыто, без прикрас и косметических ухищрений. Наверное, каждому, кто хоть раз лежал в больнице или ухаживал за своим больным в этом медицинском учреждении, найдется что рассказать. Вот и автор данного рассказа поведал нам о том, невольным свидетелем

какого эпизода он стал много-много лет назад. В палату, где он лежал, привезли тяжелобольного. Его сопровождали жена, дочь и зять…

Слушать Люля-Кебаб онлайн бесплатно

Еще от автора Сардар Амарике

История стара как мир: мальчика, оставшегося круглым сиротой, забирает и воспитывает как родного сына дядя – брат отца. Казалось, всё просто – семья, родня, окружение, быт… Всё так хорошо знакомо с детства, всё так привычно, удобно и легко. Симпатии и антипатии, возникающие в отношении персонажей, — насколько они оправданы? Все ли так просто, как кажется на первый взгляд?

Вы скажите, что спойлер – в самом названии, и я отвечу «да». И это потому, что перед вами – не рассказ, а реальное воспоминание. Пример того, насколько жесток и бесчеловечен может быть человек, а точнее — «человек».

Впервые в аудиоверсии на русском языке. Перевод — Нуре Сардарян. Озвучание и монтаж — Костя Суханов.

Вместе с автором мы поподаем на посиделки Курдских мужчин. Обычно они поют, спорят, рассказывают… Нам повезло — при нас начинают звучать несколько удивительных историй из жизни четвероногих!

Впервые в аудиоверсии на русском языке. Перевод — Нуре Сардарян. Озвучание и монтаж — Костя Суханов.

Случилось так, что убить недруга — пусть даже чужими руками — не позволила совесть. В очередной раз курдский писатель, с мировым именем — Амарике Сардар — предлагает нам задуматься о том, как стоит или не стоит поступать в жизни.

Впервые в аудиоверсии на русском языке. Перевод — Нуре Сардарян. Озвучание и монтаж — Костя Суханов.

Он Знахарь — но, как исцелить не прикасаясь?! Не видя !? Он решит и эту задачу-ведь он мудр.

В очередной раз Курдский писатель, с мировым именем — Амарике Сардар — дарит нам интересную историю и делится мудростью. Впервые в аудиоверсии на русском языке. Перевод — Нуре Сардарян. Озвучание и монтаж — Костя Суханов.

Страшная, трагичная история молодой матери,  которая вынуждена сделать свой — самый сложный выбор. Не дай бог — никому!

В очередной раз Курдский писатель, с мировым именем — Амарике Сардар — предлагает нам задуматься о том, как стоит или не стоит поступать в жизни. Впервые в аудиоверсии на русском языке. Перевод — Нуре Сардарян. Озвучание и монтаж — Костя Суханов.

Что первым приходит нам на ум, когда слышим выражение «У мамы рука легкая»? Что-то доброе, светлое, хорошее… Но всегда ли это так? Может, в этом есть еще какой-то другой, скрытый смысл?.. Возможно, данная легенда даст на это свой ответ.

Вы не встречали таких людей, как Айше !? Я вам завидую… В очередной раз курдский писатель, с мировым именем — Амарике Сардар — предлагает нам задуматься о том, как стоит или не стоит поступать в жизни.

Впервые в аудиоверсии на русском языке. Перевод — Нуре Сардарян. Озвучание и монтаж — Костя Суханов.

Популярное в жанре Проза

К тому, что делает один человек, словно бы причастны все люди. Поэтому трудно считать несправедливым, если бы ослушание в одном саду пало проклятием на весь род человеческий; трудно считать несправедливым, если бы распятие одного еврея стало спасением всех людей. Может быть и прав Шопенгауэр: я – это другие, любой человек – это все люди.

В аудиокниге Томаса Кенилли «Дочери Марса» семейная история и исторический роман, рассказ о людях, о войне и людях на войне.

Салли и Наоми — сестры, но они никогда не были особенно близки. События, связанные со смертью их матери, увеличили пропасть между ними, но в то же время связали их узами, которые сильнее любви и привязанности — чувством общей вины и необходимостью хранить общую страшную тайну.

Парочка историй — пожалуй, даже в жанре мистики с легким налетом хоррора, что для Даррелла нехарактерно, хотя, безусловно, его знаменитым юмором пронизано все.

Переводчик немного огорчил — много ляпов, самый крупный — это, наверное, перевод названия настойки цикуты, (она же болиголов), которой, как известно, любили травить аж в Древней Греции, как загадочной настойки «Боли-Голова»…

Главной темой сочинения известного русского историка и коллекционера М.Забелина является повседневная жизнь московских царей в допетровскую эпоху. Автор дает общее понятие о княжеском и царском быте, живо и интересно рассказывает о традициях, церемониалах и хозяйстве русского двора.

Книга открывает переиздание фундаментального труда «Домашний быт русских царей в ХVІ и ХVІІ столетиях», созданного выдающимся русским историком М.

В книгу Михаила Рощина входят несколько новых рассказов и повестей. Лирическая повесть «24 дня в раю» посвящена деревне, рассказывает о простой деревенской семье, быте, труде, о природе и пронизана глубокой симпатией и любовью автора к своим героям.

Содержание.

Придя вечером домой, Дени нашел письмо жены на видном месте, в ногах зонтика-цапли. Он открыл свою тетрадь, долго ее изучал, стал читать вслух, но в коротких звучных словах не услышал ничего, кроме бубенчика бредущих мимо коз…

Нет у меня ни имени, ни фамилии. Я вообще не человек. Я домовой, барабашка, полтергейст, квартирный демон. Называйте меня, как хотите. Понять, кто я и для чего, сам не могу. Жуть как надоело сидеть в одиночестве, и решил я поделиться, кое-какими мыслишками. Мысли вслух и на бумаге, от бабайки на диване.

Об авторе.

В книгу вошли ранние рассказы и повести выдающегося русского писателя, созданные на богатейшем материале Русского Севера в начале 1920-х гг. и отмеченные ярким языком и местным северным колоритом.

Содержание.

У Кувалдина нет интереса к людям легкой судьбы. Он любит вглядываться в «сложных» героев, говорит о них правду, в большинстве своем тяжелую и печальную, почерпнутую из самой жизни, где положительное и отрицательное ходят рука об руку.

Об авторе.

Рассказ о том времени, когда у моряков Северного Флота еще не было мобильных телефонов и для того, чтобы услышать голос любимой девушки, герой истории уходит в самоволку, на почту в ближайший населенный пункт, по сопкам, на лыжах. Вернуться оказалось не так легко…

Вам также понравится

Маленький ребенок на руках, долги, кризис, безденежье. Арине ничего не оставалось, кроме как ехать в город величественных драконов в надежде найти работу. Однако бедняжка даже не подозревала, с кем ей придётся столкнуться и от кого впасть в зависимость. Два дракона, два всесильных зверя, для которых люди – это временная забава. Они сделают всё, чтобы завладеть трофеем.

Перед Вами уникальная аудиокнига от автора Алексея Козлова, которая поможет Вам раз и навсегда отказаться от такой вредной привычки, как курение. В предложенном Вам аутотренинге используется методика эpиксоновского гипноза, который является современным направлением психотерапии. С его помощью можно проводить внушение в бодрствующем состоянии и использовать присущую каждому человеку способность к непроизвольному трансу.

Алисия живет в Нью-Йорке и работает в Корпорации, защищающей права необычных существ: нянчит детей вампиров, оборотней, инопланетян. Однажды бог Гермес привозит к ней своего сына Петера и малыша похищают. Гермес исчез, кто мать Петера – неизвестно. Агент Корпорации, симпатичный Томас Дабкин, помогает Алисии искать малыша. Кто его похитил? Гарпии, охотящиеся на детей богов ради бессмертия? Мать? Враги Гермеса (обманувшего инопланетян)? Вампиры? В поисках Петера Алисия и Томас объездят всю планету – побывают в Лос-Анджелесе, на Аляске, в Париже и даже в деревне греческих богов на Олимпе.

Злая Черная Королева решила добиться бессмертия за счет здоровья маленькой Маши. Но Добрая Фея не может допустить этого. Она дает Маше волшебный конверт, где девочка пишет свое самое сокровенное желание. Это волшебное письмо  должно попасть к Деду Морозу до наступления Нового Года и тогда он исполнит желание. Но кто поможет его доставить?????