Фауст. Пролог в театре

Об аудиокниге

«Фауст» Гёте начинается с трех вступительных текстов. В «Посвящении», обращенном к друзьям молодости, возникает тема быстротечности времени, которая на новом уровне раскрывается в «Театральном вступлении» («Прологе в театре»). Театр дает возможность «пройдя все ярусы подряд, // Сойти с небес сквозь землю в ад». Директор театра, Поэт и Комический актер обсуждают проблемы искусства, рассуждают об истинной поэзии, предназначенной для вечности, но не встречающей понимания у праздной толпы.

Слушать Фауст. Пролог в театре онлайн бесплатно

Авторские права соблюдены, фрагмент книги предоставлен партнером.
Еще от автора Гете Иоганн

В сборник вошли стихотворения Гете и отрывок из «Фауста». Печать личной поэтической манеры переводчика, несомненно, присутствует в предлагаемом переводе, но это естественно и возвышает данный перевод над некоторыми бесцветными работами других переводчиков. Полное тождество перевода и подлинника невозможно. Но если взять критерием поэтическую силу, то в этом отношении, данные переводы представляют безусловную ценность.

Здравствуй, читатель! С утра пораньше лучше всего не читать книгу Сделка (сцены из «Фауста») (автор Гете Иоганн) – можно сильно опоздать на работу. Приятно окунуться в золотое время с его маленькими и не очень радостными, но такими важными для каждого человека проблемами. Благодаря уму, харизме, остроумию и благородству, сразу чувствуешь симпатию к главному герою и его спутникам.

Популярное в жанре Поэзия

Стихотворение, посвященное растрелу царской семьи.

Небольшой сборник стихов Юрия Левитанского (22.01.1922 — 25.01.1996) — русского поэта и переводчика, мастера лирического и пародийного жанров, лауреата государственной премии Российской Федерации в области литературы и искусства 1994 года.

Отмотай-ка жизнь мою назад.

и ещё назад:.

вот иду я пьяный через сад,.

осень, листопад.

Сборник стихов моего авторства.

Стихотворение Эдуарда Асадова «Твой подарок» рассказывает о том, что в подарке самое дорогое — это отношение, внимание, любовь. Не лишайте своих близких этих маленьких радостей. Не скупитесь на добро. Делайте их счастливыми.

Приятного прослушивания! Буду рад вашим оценкам, отзывам и комментариям.  Ваш чтец Дмитрий Д.

Абсолютно не концептуальный сборник рандомных стихотворений различных авторов и разных эпох (от сетевых любителей до классиков), прочитанный Михаилом Прокоповым в период 2017-2022 гг.

Ирэна Сергеева –- автор более двадцати книг стихов. С 1976 года состоит в Союзе писателей России.

Сборник «Из ХХ века»  охватывает все творчество поэтессы и общественного деятеля.  Это своеобразное поэтическое свидетельство ХХ века.

Вот что говорит  сама поэтесса: «Найдя своей книге название „Из двадцатого века“, я составила её соответственно.

В аудиокниге «Кухня» представлены стихи  Владимира Кривошеева. Автору как яркому представителю визуальной поэзии удается создать яркие и запоминающиеся образы без использования “каких-либо оценок изображаемого – лирических или этических” (1). Глава первая (00:00:58) – Вместо предисловия. Откуда я взялся – начинается с рассказа автора о себе.

Сборник стихотворений:.

1. Мой Учитель, примите поклоны.

2. Сон.

3. До свидания, друг.

4. Степь бескрайняя.

5. Невеста.

Евгений Всеволодович Макаров  (творческий псевдоним Мартын-Балалай Питерский) – коренной петербуржец послевоенного поколения, поэт, литератор, бард.  Владеет, как традиционной, так и авангардной полифоносемантической формой стихосложения.  Музыкальный импровизатор, профессиональный психолог арттерапевт, независимый учёный исследователь, инженер.

Вам также понравится

Яркие образы современников, метафорический язык, философские рассуждения - в автобиографической повести "Охранная грамота". Автор с болезненным трепетом повествует о своей любви к музыке, философии и поэзии, о неразрывном переплетении жизни и искусства. Много страниц посвящено Марбургу, где Пастернак постигал тайны Когеновской философской системы.

В данной статье я кратко рассказываю об этапах заимствований лексики в русском языке.

Процесс развития национального языка всегда сопровождается расширением его связей с другими языками. Проникновение в любой язык иностранных слов – явление вполне закономерное, так как, по словам Е.Г. Ковалевской, «в периоды наиболее интенсивных культурно экономических общений между странами происходит знакомство жителей этих стран с новыми предметами, обмен новыми понятиями и идеями.

Книга посвящена различным проявлениям оккультизма и пути освобождения от оккультной зависимости. Автор так определял цели, которые он преследовал ее написанием: «…С ее помощью я хотел не только облегчить работу душепопечителей, но, в первую очередь, помочь тем, кто из-за колдовства оказался во власти дьявола и не знает, как освободиться… Кроме того, я хотел оказать услугу тем, кто скован суевериями и даже не подозревает об этом.

Он поместил ее в барокамеру, чтобы спрятать от ужасных тварей, живущих в его больном сознании. Он следит и заботится о ней. Но она не оставляет попыток выбраться на свободу.