Сделка (сцены из «Фауста»)

Сделка (сцены из «Фауста»)
Автор: Гете Иоганн
Читают: Михаил Козаков, Зиновий Гердт
Жанр: Классика
Год: 1985
Размер: 89.1 Мб
Об аудиокниге

Здравствуй, читатель! С утра пораньше лучше всего не читать книгу Сделка (сцены из «Фауста») (автор Гете Иоганн) – можно сильно опоздать на работу. Приятно окунуться в золотое время с его маленькими и не очень радостными, но такими важными для каждого человека проблемами. Благодаря уму, харизме, остроумию и благородству, сразу чувствуешь симпатию к главному герою и его спутникам.

Все слова и все вещи возвратились к своему первоначальному смыслу и ценностям, вознося читателя на вершину радости от сознания того, что он нашел то, что искал. При умелом использовании зрительных образов писателем создается принципиально новый, преобразованный мир, динамичный и насыщенный яркими красками. В рассказе есть тонкая психология, отличная идея и довольно необычная, фантастическая ситуация. С такой же легкостью, самые сложные ситуации, с использованием юмора и иронии, становятся для нас вполне разрешимыми и легко преодолимыми. Действие развивается постепенно, как и действия персонажей события связаны с временными и причинными связями. Большое внимание уделяется месту происходящих событий, поэтому придает красочности и реалистичности. Сложность интриги настолько высока, что даже самые изощренные догадки не всегда могут помочь в выборе пути, по которому пойдет сюжет. Неожиданная, сложная, непредсказуемая последняя сцена и последующая проблематика оставляют место для самостоятельного домысливания будущего. Здесь есть и великолепный сюжет и награда для истинных ценителей этого вида литературы.

Слушать Сделка (сцены из «Фауста») онлайн бесплатно

Еще от автора Гете Иоганн

В сборник вошли стихотворения Гете и отрывок из «Фауста». Печать личной поэтической манеры переводчика, несомненно, присутствует в предлагаемом переводе, но это естественно и возвышает данный перевод над некоторыми бесцветными работами других переводчиков. Полное тождество перевода и подлинника невозможно. Но если взять критерием поэтическую силу, то в этом отношении, данные переводы представляют безусловную ценность.

«Фауст» Гёте начинается с трех вступительных текстов. В «Посвящении», обращенном к друзьям молодости, возникает тема быстротечности времени, которая на новом уровне раскрывается в «Театральном вступлении» («Прологе в театре»). Театр дает возможность «пройдя все ярусы подряд, // Сойти с небес сквозь землю в ад». Директор театра, Поэт и Комический актер обсуждают проблемы искусства, рассуждают об истинной поэзии, предназначенной для вечности, но не встречающей понимания у праздной толпы.

Популярное в жанре Классика

Легенда о Святом Франциске, дьяволе и о том, как в Японии появился табак.

Егерь по имени Егор идёт по просёлочной дороге и случайно встречает свою жену Пелагею, на которой он был женат в течение двенадцати лет, но которую посещал всего несколько раз, и даже тогда он был пьяным и буйно себя вёл. Пелагея плачет и, заискивая перед ним, умоляет его навещать её чаще. Он пытается объяснить, почему он, лучший стрелок в округе, «избалованный человек», наслаждающийся вкусным чаем и «деликатными разговорами», не смог бы спокойно жить в деревне.

Рассказ "Средство Роже" входит в сборник рассказов Ги Де Мопассана "Туан".

Уникальность предлагаемых переводов состоит в том, что автор прожил многие годы зарубежом и тем самым был погружен в языковую среду оригиналов не только на уровне смыслового, но и чувственного восприятия. Это отличает переводы сделанные по подстрочникам. Борису Кригеру удалось найти тонкий баланс между независимым и подчиненным способами перевода.

Появление в 1894 году, в англо-американском журнале, романа "Трильби" было сенсацией. Написал роман, популярный, в ту пору, английский художник-карикатурист Джордж Луис Палмелла Бассон дю Морье (1834 — 1896). Бурный успех "Трильби" затмил его известность как художника. Сюжет, композиция и герои романа не укладывались в рамки тогдашней английской литературы.

«Ходят слухи, что ученые открыли вирус лени и разработали лечение от него. Этого ни в коем случае делать нельзя!» © Puffin Cafe.

Вечер обещал быть счастливейшим в жизни Егора Гвоздикова: во-первых, он сумел-таки не провалить экзамен, во-вторых — прекрасная Соня ответила согласием на предложение о свидании! Но шесть бутылок пива, на радостях выпитые после обеда, внесли в судьбу студента драматические коррективы…

«Лимонада родилась в тяжелые времена революции и войны, когда в день ей доставалась иногда порция сена размером с мочалку. Поэтому она выработала в себе особенные свойства, которые не очень вязались с ее тощим замученным видом.» © Puffin Cafe.

«В мире, где воцарился социализм, все счастливы. Кукс изобретает устройство, способное считывать наслоившиеся звуки с любой поверхности, и из глубины лет раздаются страшные звуки темного прошлого, в котором только и слышно что выстрелы, крики и плач. Нужно ли такое изобретение в обществе, которое смотрит только вперед?» © Puffin Cafe.

«То, как развивалась сложная жизнь Энтони Джона, наверное, могло бы случиться в действительности, даже несмотря на то, что выглядит она невероятно. Родившись в бедной семье городка Мидлсбро, Энтони прошел долгий путь осознания своих желаний, веры и устремлений. Из мальчика, играющего в грязи он стал одним из отцов-основателей города, преобразив его и расширив.

Вам также понравится

Привычка к темноте - Николай Леонов, Алексей Макеев. На охоте при невыясненных обстоятельствах погибает сын губернатора Павел Саблин. Официальная версия – случайный выстрел егеря. Но расследующие дело полковники МВД Гуров и Крячко считают иначе. Смерть Павла, претендующего на место в правительстве, была выгодна кому-то из его конкурентов.

Павел Корнев - Сиятельный. В этом мире Средние века были не темными, а кровавыми. В этом мире люди всякий раз замирали от ужаса, когда небосвод затмевали крылья падших. В этом мире наука вернула человечеству свободу, и от океана до океана раскинулась Вторая Империя, империя людей. Воды морей бороздят боевые пароходы, на запасных путях ждут своего часа бронепоезда, а в небесах парят армейские дирижабли, но все же равновесие висит буквально на волоске.

Данная книга относится к жанру психотерапевтических историй. Действие происходит в рождественский вечер на квартире одного из психоаналитиков, пригласившего к себе коллег для неформального общения. После застолья психоаналитики по очереди рассказывают истории лечения пациентов, испытывающих трудности на тернистом пути любви и секса.

Очень изящный пересказ истории о посланике Божьем через призму реализма. Автор пропускает рассказ через призму самого предателя, однако так ли все однозначно?