Слушать аудиокниги исполнителя Леонид Кареев
Да простит читатель, если в моей книге найдет рассказы меньше ладошки. Мы, туляки, народ занятой и зря тарабарить нам недосуг. Мы даже не позволяем себе такой роскоши, чтобы в занятое время называть друг друга длинными и величальными именами. По отчеству наши деды назывались только в престольные праздники и в воскресные дни. Туляки всегда любили короткие имена, чтобы они свободно проходили через горло, не застревали в зубах и пролетали через цех, как пуля: "Чиж!", "Левша-а!", "Тычка!" Да и меня на работе зовут именем короче ружейного залпа — Ив, хотя мать по наивности думала: как только я овладею грамотой, меня будут звать не только полным именем — Иваном, но и по батюшке — Федоровым.
Александр Дюма-отец известен как романист, но совершенно не знаком нашим читателям в роли сказочника. Произведения, представленные в этой книге, на русском языке публикуются впервые. Сказки, созданные великим французским романистом специально для детей. Но волшебная сила таланта Дюма такова, что эти невероятные истории о Пьеро, Белоснежке, Сиреночке, человеке, который не мог плакать, и других героях захватывают воображение не только детей, но и взрослых.
Моноспектакль "С небом гордая вражда" - едва ли не первая попытка представить слушателю истинный, неискаженный облик поэта; истинную, а не общеизвестную последовательность событий, приведших к убийству русского гения.
Пошлая клевета, родившаяся из личной ненависти царского двора, царедворцев и "высшего света" - многие годы и десятилетия внушала русскому читателю самое превратное понятие о мыслях, чувствах и поступках поэта.
Семьдесят лет отделяет нас от событий, происходивших во время Великой Отечественной войны, память о которой будет жить в сердцах наших людей всегда. Сейчас, когда в России наблюдается подъем патриотических настроений, переосмысливаются достижения последних десятилетий, происходит поиск вектора развития страны и ее самоопределение в системе мировых политических координат, очень важно знать и понимать, исторические предпосылки многих современных событий и их последствия.
Когда американский сказочник Лаймен Фрэнк Баум придумал Волшебную страну Оз, его полюбили дети всего мира.
Его книги породили множество экранизаций и подражаний, в том числе и любимые всеми детьми России истории о волшебнике Изумрудного города. Этот замечательный писатель сочинил множество других занимательных историй, которые до сих пор не издавались в нашей стране.
Чжуан Цзы, учитель Чжуан - великий даосский философ эпохи "Борющихся царств". Его книгу называют либо по имени философа, либо более пышно: "Истинный канон страны южных цветов". Яркие образы даосских притч, монологов, бесед, действующими лицами которых стали исторические и сказочные персонажи, сделали этот трактат одной из из жемчужин мировой мудрости.
"Камо грядеши?" и "Камо веруеши?" - эти два вопроса всегда были главными для русского человека. Они же стали основной темой "Русских сказок" Максима Горького Что же, интересно, привело буревестника нашей литературы к такому, вроде бы архаичному, жанру? Очень просто - нелепица русской жизни… Действительно, и почему это мы все смотрим на запад, пытаемся перенять их ухватки, а живем все также по-нашенски - вкривь да вкось.
Как пересказать книжку о Гугуцэ, кроме как общими словами — «веселые истории о приключениях маленького мальчика»? Как пересказать чудо? А оно начинается уже при знакомстве с героем:.
«Не успел Гугуцэ надеть свою большую зимнюю шапку, а зима уже тут как тут. Видно, понравились ей мальчик и его шапка.
Прилетели снежинки с четырех концов света — посмотреть на Гугуцэ.