Власовы дети

Автор: | Галина Евдокимова |
Читает: | Евгений Галузин |
Жанры: | Ужасы , Мистика |
Год: | 2020 |
Время: | 00:43:00 |
Росстань… Городок, стоящий на перекрёстке миров, в окрестностях которого живут они, дети Власа-Велеса. Цивилизация загнала их в дремучие леса и глубочайшие пещеры. Их жизнь непроста, а ритуалы жестоки и кровавы. Чего хотят Власовы дети? Всего лишь вернуть себе этот мир".
Слушать Власовы дети онлайн бесплатно
История проста. Она его любила, а он её нет. Но. В момент грехопадения человека дьявол получил над ним власть через внедрение в него двух змеиных начал – сердечного и поясничного змеев: змея сердца – «радикальное зло» в человеке и змея поясничного – Кундалини (कुण्डिलनी), что означает «свёрнутый в форме змеи». Хтоническая природа змеи отражена и в самом названии.
Рассказ о любви молодого монаха и девушки-цыганки. Внезапно вспыхнувшая страсть к прекрасной незнакомке пошатнула уверенность молодого послушника в правильности выбора пути служения Господу. В нём отчаянно борются духовные устремления и жажда наслаждений. Волчья квинта — это и есть главная метафора рассказа.
Пожалуй, самым необычным из всех предпринятых в период Средневековья крестовых походов в Святую Землю, является Крестовый Поход Детей (1212 г).
Правда, с точки зрения итальянского историка Джованни Микколи, слово, которым в источниках называют участников похода, переводится, скорее, как «ребята», а не «дети». А подростки 13-14 лет в те времена считались уже молодыми мужчинами – воинами.
«… давным-давно на одну деревню напали жестокие враги. Сельчане укрылись в горных пещерах. И заблудились в бесконечных подземных переходах. Враг давно ушёл, а сельчане блуждали и блуждали в полной темноте, не в силах найти выход… Пока не научились видеть в непроглядном мраке и не стали меняться. Они потеряли человеческий облик, зато приобрели сверхчеловеческие силы и знания.
Сон был страшным и дурацким одновременно. Снилось, будто я снова в Зачарованном лесу, вокруг ночная мгла, и только звёздный свет беззвучным водопадом проливается сверху. Из тьмы под кукурузо-деревьями вырисовывается силуэт, я приглядываюсь – это Шатун. Он слишком высок, лицо пропадает где-то наверху, а мне лень задирать голову. Он что-то говорит, и я с трудом понимаю, о чём речь: он зовёт меня бороться с Заблудшими.
Мрачное будущее постиндустриального общества. Высокие технологии, которые используются Государством для решения различных проблем, порождают необычные законы. И всё же несмотря на изменения, на зависимость от новшеств прогресса, человек в своей душе остаётся прежним – он хочет быть свободным, любимым и пойдёт на всё ради своих близких.
В авторском сборнике представлены переводы Петра Абрамова из наследия Иоганна Вольфганга Гете (1749 – 1832), Николауса Ленау (1802 – 1850) и Теодора Шторма (1817 – 1888).
О каждом поэте автор сборника рассказывает во вступительных очерках, которые помогут ярче и полнее увидеть и ощутить образы поэтов минувшего.
Петр Абрамов – актер Малого театра, кандидат филологических наук, переводчик-германист.