Витки Спирали

Автор: | Виктор Моключенко |
Читает: | Моключенко Виктор |
Жанры: | Фантастика , S.T.A.L.K.E.R. |
Время: | 07:10:26 |
Цикл: | Ретроспект |
Все возвращается на круги своя, и ничего не напоминало о прежней Зоне, разве что иссушенные ветки-стволы, тянущиеся к небу с немой укоризной. Не бродили больше мутанты, не поджидали аномалии, утихла стрельба, исчезнув, словно кошмарный сон человечества. Но что делать в этом новом, дивном, светлом мире путнику, привыкшему воевать?
От автора:
Книга была написана давно, еще лет десять назад, но с того времени не потеряла актуальности. Ретроспект, это цикл из пяти книг, написанный в декорациях популярной тематики игры S.T.A.L.K.E.R. Издательская серия, начинавшаяся неплохо как идея, очень скоро выродилась в коммерческий проект, на которой издатели хотели сорвать куш, и скатилась в пятисортное развлекательное треш-мочилово. Наверное, книга была написана в пику этому - с желанием вернуть все к первоистоку мира братьев Стругацких, к "Пикнику на обочине", где в качестве декораций мною был взят частично узнаваемый игровой мир, а вот идеи совсем другие... Неожиданно для меня самого, кроме антуража аномальной Зоны, книга стала обретать облик альтернативной истории, в котором СССР смог с болью и кровью пресечь свой роковой момент, уцелеть и измениться к лучшему, но столкнуться с возникновением Аномальной Зоны на месте бывшей тридцатикилометровой зоны отчуждения....
С предыдущими книгами серии, "Витки Спирали" связаны лишь общими героями, поскольку события развиваются уже в Мире Полдня СССР...
Слушать Витки Спирали онлайн бесплатно
Виктор Моключенко - Эхо. Жадно чавкала грязь, поверхность под ногами пружинила словно желе, и двигаться приходилось осторожно, тщательно проверяя место для следующего шага. Из зыбкой пелены воняющего серой тумана то и дело проглядывали химерные чешуйчатые головы, прислушиваясь к осторожным крадущимся шагам, а потом исчезали, разочаровано пыхнув клубами дыма, возвращаясь к своим змеиным делам.
Разведчик по прозвищу Звездочет подбирает в Зоне раненого и, настигаемый стаей, доставляет его на Периметр к военным. Пришедший в сознание раненый несет полный бред - говорит о каком то СНГ, и не знает очевидных вещей: на дворе 2001 год и существует СССР. Но, как оказалось, это лишь вершина айсберга в хитросплетении стремительно развивающихся событий, затронувших не только Зону и людей в ней, но и внешний мир за Периметром, открывая историю ее возникновения и ставя вопрос - что она такое.
Разведчик по прозвищу Звездочет подбирает в Зоне раненого и, настигаемый стаей, доставляет его на Периметр к военным. Пришедший в сознание раненый несет полный бред - говорит о каком то СНГ, и не знает очевидных вещей: на дворе 2001 год и существует СССР. Но, как оказалось, это лишь вершина айсберга в хитросплетении стремительно развивающихся событий, затронувших не только Зону и людей в ней, но и внешний мир за Периметром, открывая историю ее возникновения и ставя вопрос - что она такое...
Разведчик по прозвищу Звездочет подбирает в Зоне раненого и, настигаемый стаей, доставляет его на Периметр к военным. Пришедший в сознание раненый несет полный бред — говорит о каком-то СНГ, и не знает очевидных вещей: на дворе 2001 год и существует СССР. Но, как оказалось, это лишь вершина айсберга в хитросплетении стремительно развивающихся событий, затронувших не только Зону и людей в ней, но и внешний мир за Периметром, открывая историю ее возникновения и ставя вопрос — что она такое...
Хлесткий ветер кружил над стылой промозглой равниной, вздымая облака пыли к едва проблескивающей кромке неба. Сквозь сумрачную твердь нехотя пробивалось солнце: тусклое, угрюмо-багровое, застывшее на линии слившейся воедино ночи и дня. Резкие всполохи озаряли пространство, пробивая сумрачное небо, в бессильном отчаянии ударяя о землю плетью разрядов, словно пытаясь запустить остановившееся сердце.
Виктор Моключенко - Витки Спирали. Все возвращается на круги своя, и ничего не напоминало о прежней Зоне, разве что иссушенные ветки-стволы, тянущиеся к небу с немой укоризной. Не бродили больше мутанты, не поджидали аномалии, утихла стрельба, исчезнув, словно кошмарный сон человечества. Но что делать в этом новом, дивном, светлом мире путнику, привыкшему воевать?
Слияние Граней — не только соединение множества альтернативных вариантов в единый общечеловеческий исток и пришествие прогрессоров Мира Полдня в нашу реальность, но слияние со вселенной Системы Иерархии, встреча со старыми героями, и откровение о роли и целях архангельской ступени в истории человечества вступившего в новый виток…Кто сказал, что история незыблема и неизменяема, и произошедшее является таковым навсегда?Кто решает судьбу — высшие силы, боги или сам человек?
Жадно чавкала грязь, поверхность под ногами пружинила словно желе, и двигаться приходилось осторожно, тщательно проверяя место для следующего шага. Люди замирали, остановив дыхание, пока наполненные расплавленным золотом холодные глаза исчезали в мареве, и опять продолжали шествие сквозь туман. Чем глубже вглубь Зоны - тем сильнее раздавалось Эхо прошлого, становясь все мрачнее и мрачнее, открывая завесу ее возникновения и принося горькие ответы...
Андрей Ливадный - Тиберианец. …Глеба мутило. Мысли путались. Он снова перехватил взгляд Насти, но прочел в нем лишь глубочайший, отталкивающий ужас, – она видела, как он использовал аспирианские шунты.
В душе что-то надломилось. Пришла сухая, отчетливая мысль: «назад мне теперь хода нет. Добрые дела никогда не остаются безнаказанными».
Стало горько.
Питер — несостоявшийся писатель — приезжает вместе с женой в отдаленное поместье на встречу с бывшей университетской сборной по шахматам. Из четверых бывших однокашников преуспеть в жизни удалось лишь хозяину поместья, наименее талантливому. И, как выясняет Питер, так произошло вовсе не случайно.
Блестяще написанная история, полная психологических зарисовок и тонких наблюдений входит в число наиболее сильных произведений писателя.
Человечество строит первый автоматизированный корабль для полёта на Луну, следующим шагом должен стать пилотируемый полёт. На строительной площадке можно встретить техника по имени Кейн, в зелёном комбинезоне и с неизменным гаечным ключом в руках. При ближайшем рассмотрении кажется, что человек этот не выполняет хоть сколько-нибудь значимой работы.
Двенадцать преступников, приговоренных к смерти, помилованы взамен на участие в тайном эксперименте «Ной», который проводится под контролем правительства. «Счастливчикам» прививают таинственный вирус, усиливающий физические и умственные способности человека. НО… эксперимент обернулся против тех, кто его затеял. Теперь их называют Дюжиной.
Великолепные, остроумные, порою чарующие, а порой пугающие, в чём-то зубоскальские, а порою и мистифицирующие маленькие повести, посвящённые эротизму, пронзающему всю нашу жизнь, хотим мы этого или нет. Если не хотим, то нам не сюда. А куда? Куда-нибудь в другое место. «…Откуда нет возврата земным скитальцам», – сказал бы Принц Датский.
Сверхновые – это звёзды, взорвавшиеся на последнем этапе своей эволюции. «Сверхновые» – это книга о мёртвых светилах, о людях и о бессмертных, и о событиях, к которым привёл расчёт правителей Земли в далёком прошлом. Всё начинается в первую неделю декабря 2012 года – года ожидания конца света. Герои «Сверхновых» попытаются понять, что происходит.
В этом мире не осталось ничего святого, кроме чистой и ничем не замутнённой ненависти. Казалось бы, всё самое плохое уже случилось, только вот бездна бездонна, и всегда найдётся, куда упасть ещё ниже, было бы только желание. А желание есть - желание упасть и утащить всех за собой, чтобы в итоге возвыситься и обрести власть. Но есть и те, чья ненависть сильна, а пламя этого чувства способно спалить любую скверну…
Работа космического дальнобойщика рутинна и скучна. Ну разве что некондиционный груз попадется, безбилетники на борт пролезут, авария приключится, пассажиры забудут кое о чем предупредить, инопланетные чудища нападут или старые знакомые на огонек бластера заглянут. А так – тишь да гладь… И чего капитан вечно недоволен?!
Полночь, XXIII век. Человечество атаковано враждебной инопланетной расой. Разучившись воевать за три столетия мира, будучи не в состоянии защитить родную планету, земляне призывают на помощь фронтовиков из прошлого, самых умелых, отчаянных и беспощадных бойцов в человеческой истории – офицерский штрафбат Красной Армии, павший смертью храбрых триста лет назад, а теперь воскрешенный, чтобы вновь «искупать вину кровью».
Улики горят синим пламенем. В Москве происходят массовые поджоги автомашин. Полковники Гуров и Крячко, может быть, и не занимались бы этим делом, но сначала сгорает дотла роскошный «Мерседес» известного предпринимателя Ставрогина, а затем в очередных сгоревших автомобилях начинают находить обугленные трупы. Дело взято под самый высокий контроль, и сыскари понимают, что результат должен быть во что бы то ни стало.
О благословенный город, воспетый Шахерезадой! Высокие минареты, пение муэдзинов, призывающих правоверных к вечерней молитве... И вот уже лучатся яркие звезды на бархатном фиолетовом небе. Дурманящий аромат ночи, трепет листьев чинар. Топот арабских скакунов - грозные стражи порядка спешат в свои казармы. И наконец, монотонный стук колотушки и убаюкивающий голос: 'Спите, жители Багдада, все спокойно! В Багдаде все спо...' О горе! Вай мэ! Уже несколько дней не знает сна и покоя главный правитель города наимудрейший Селим ибн Гарун аль-Рашид.
Книги Терри Пратчетта любят миллионы людей во всём мире. К сожалению, несколько лет назад сэр Терри ушёл от нас на плоский мир и мы уже не узнаем, что же было потом или что происходило до того как. Некоторые персонажи его произведений остались для читателей полной загадкой, так как упомянуты лишь вскользь. Один из них - некий господин Хонг, с именем которого связана таинственная и жутковатая история .
«Джон Ячменное Зерно» – Это сборник шотландского поэта, фольклориста, автора многочисленных стихотворений и поэм Р. Бернса (1759 – 1796). В нем собраны стихотворные произведения автора, среди которых «Песнь бедняка», «Прежде всего» и известная баллада «Джон Ячменное Зерно», в основе которой лежат народные поверья о веселых духах. Эта бунтарская жизнерадостность шотландского фольклора в первом русском переводе сменилась на русскую былину «Иван Ерофеич Хлебное-зернышко».