Джон Ячменное зерно

Джон Ячменное зерно
Автор: Бернс Роберт
Читает: Елизавета Крупина
Жанр: Поэзия
Год: 2016
Размер: 101.5 Мб
Об аудиокниге

«Джон Ячменное Зерно» – Это сборник шотландского поэта, фольклориста, автора многочисленных стихотворений и поэм Р. Бернса (1759 – 1796). В нем собраны стихотворные произведения автора, среди которых «Песнь бедняка», «Прежде всего» и известная баллада «Джон Ячменное Зерно», в основе которой лежат народные поверья о веселых духах. Эта бунтарская жизнерадостность шотландского фольклора в первом русском переводе сменилась на русскую былину «Иван Ерофеич Хлебное-зернышко». Шотландский крестьянин превратился в русского мужика, а короли стали «царями». Причем «бусурманскими», чужими. Эти и другие изменения придали балладе иной национальный колорит. Перу Бернса принадлежат стихотворения, а также произведения: «Веселые нищие», «Тем О‘Шентер» и др.

Слушать Джон Ячменное зерно онлайн бесплатно

Популярное в жанре Поэзия

Ирэна Сергеева –- автор более двадцати книг стихов. С 1976 года состоит в Союзе писателей России. .

Сборник «Из ХХ века»  охватывает все творчество поэтессы и общественного деятеля.  Это своеобразное поэтическое свидетельство ХХ века. .

Вот что говорит  сама поэтесса: «Найдя своей книге название „Из двадцатого века“, я составила её соответственно.

«Я перед жизнью в тягостном долгу. И только смерть щедра и молчалива».

На мой взгляд это одна из главных строк в творчестве Бориса Рыжего характеризующая ту внутреннюю боль с которой жил и творил молодой поэт. И да простят меня и композитор, и поэт, что второй раз соединил их в одном произведении. Впрочем они уже не ответят.

RIP.

Лирика навеянная невыносимой лёгкостью бытия.

Авторы: Душа, умирай не

В  аудио сборник «Душа, не умирай» вошли стихи наших современных авторов Ольги Лучшевой,  Дианы Бадаловой,  Екатерины Никитиной, Юлии Волковой, опубликовавших свои работы в  сети Инстаграмм. Также я предлагаю послушать  стих Владимира Леви «Душа, не умирай». Владимир Львович Леви — российский психолог, врач-психотерапевт, писатель, художник и музыкант.

С самого рождения и на протяжении всей жизни нас сопровождает поэзия. Да, и эти «гуси, гуси — га, га, га...» и стихотворения для дедушки Мороза на новогоднем утреннике. И в самые счастливые моменты, и когда в ночи наполняют душу строки грусти… А также песни и изречения Омара Хайяма, строевые туристические марши и «кричалки» в поддержку любимых команд.

Разгадка поэмы «Ароматы и цвета» буквально лежит на поверхности. Так характеризуют кварки несмотря на то, что у них, разумеется, нет ни ароматов, ни цвета… Попытки постигнуть непостижимый мир, Творца, движущие силы мироздания всегда волновали неравнодушных. Автор вновь обращается к этой задаче, открывая произведение коротким стихотворением, написанным им на латыни и переведенным на русский.

Мигель Эрнандес (1910-1942). Учился самостоятельно по книгам, прежде всего — испанских поэтов золотого века (в особенности Гонгоры), которые брал сначала у местного каноника, затем в публичной библиотеке. Входил в кружок литературной молодежи Ориуэлы, дебютировал местном еженедельнике в 1929.

Приехав в Мадрид, познакомился с Висенте Алейксандре, Федерико Гарсиа Лоркой, Пабло Нерудой, Марухой Мальо (она позднее будет иллюстрировать его книгу «Неугасимый луч»)

Автор: Neco

То что сокрыто в чертогах разума, проявляющееся лишь в момент эмоциональной слабости.

Эта поэма – удивительная попытка отразить противоречивый внутренний мир женщины. Основная идея поэмы заключается в торжестве диктата природы, естества над чувствами и побуждениями человека, которые неизменно интерпретируются как «высокие чувства», а на поверку оказываются жалкими результатами этого диктата отживших природных первопричин.

Пять стихотворений — пять монологов, часть из них легли на бумагу в доме, который можно видеть на обложке.

Вам также понравится

В начале XX века Лидия Чарская смогла зачаровать миллионы читателей. Ее книги ждали с трепетом и читали с восторгом. Перед вами повесть Лидии Алексеевны Чарской "Княжна Джаваха", о приключениях девочек-сирот, о жизни, полной опасностей, о злых и добрых людях, с которыми их свела судьба.

Мрачное будущее постиндустриального общества. Высокие технологии, которые используются Государством для решения различных проблем, порождают необычные законы. И всё же несмотря на изменения, на зависимость от новшеств прогресса, человек в своей душе остаётся прежним – он хочет быть свободным, любимым и пойдёт на всё ради своих близких.

В авторском сборнике представлены переводы Петра Абрамова из наследия Иоганна Вольфганга Гете (1749 – 1832), Николауса Ленау (1802 – 1850) и Теодора Шторма (1817 – 1888).

О каждом поэте автор сборника рассказывает во вступительных очерках, которые помогут ярче и полнее увидеть и ощутить образы поэтов минувшего.

Петр Абрамов – актер Малого театра, кандидат филологических наук, переводчик-германист.

Интересный рассказ о подрастающих злых детях и о том, что может случится если у одного из них появляется мистическое оружие...