В помиловании отказать (Сочинитель убийств)
| Автор: | Хайсмит Патриция |
| Читает: | Юрий Заборовский |
| Жанры: | Аудиоспектакль , Детектив , Триллер |
| Год: | 2012 |
| Время: | 07:40:41 |
Захватывающий роман-загадка, принадлежащий перу несравненной мастерицы психологических триллеров Патриции Хайсмит.
Те, кому знакомо творчество Патриции Хайсмит, уже догадываются, что их ждет повествование, которое держит читателя в напряжении до самого конца…
Роман «В помиловании отказать» недавно был повторно переведен на руссий язык и вышел с новым названием «Сочинитель убийств».
Слушать В помиловании отказать (Сочинитель убийств) онлайн бесплатно
Произведения Патриции Хайсмит признаны литературной классикой XX века. Критики в Америке и Европе, собратья по перу всегда отзывались о творчестве писательницы только в превосходной степени.
«Два лика января» — одно из лучших ее произведений. Это остросюжетный роман-притча о поэте, который решает преступить закон, пытаясь залечить старую душевную рану, о, казалось бы, благополучном бизнесмене, который на самом деле сколотил состояние с помощью мошенничества, о женщине, которая для первого из героев олицетворяет прошлое, а второму дает надежду на будущее.
«Незнакомцы в поезде» – дебютный роман Патриции Хайсмит, виртуозной мастерицы психологического триллера, был опубликован в 1950 году и сразу же поставил свою создательницу в ряд признанных профессионалов жанра.
Существует ли идеальное преступление? Убийство, которое невозможно раскрыть, потому что преступника ничто не связывает с его жертвой.
Том Рипли, молодой человек без определенных занятий, встречает богатого предпринимателя Герберта Гринлифа, который нанимает его для деликатного дела: нужно вернуть его сына Дикки из Италии, где тот пребывает уже достаточно долго, плененный средиземноморским климатом и прелестями своей спутницы. Не без некоторых колебаний Том соглашается.
Патриция Хайсмит - Талантливый мистер Рипли. Том Рипли, молодой человек без определенных занятий, встречает богатого предпринимателя Герберта Гринлифа, который нанимает его для деликатного дела: нужно вернуть его сына Дикки из Италии, где тот пребывает уже достаточно долго, плененный средиземноморским климатом и прелестями своей спутницы.
Прочитано по изданию: Звезда,1993,№10-12.
Перевод: Миролюбовой.
Патриция Хайсмит (англ. Patricia Highsmith, 19 января 1921 — 4 февраля 1995) — американская писательница, прославившаяся своими психологическими детективами с налётом нуара и серией книг о Томе Рипли.
Её первый роман, «Незнакомцы в поезде» (1950), на сюжет о двойном убийстве, был экранизирован Альфредом Хичкоком.
Экстремально ироничный детектив Кинки Фридмана сочетает глубину философской мысли с простотой разговорного арго. Фридман балансирует на грани приличия, не обращая внимания на нормы политкорректности. Не нужно быть ядерным физиком, чтобы понять, что "тусоваться с ребятами, которые воображают себя Иисусом или Наполеоном, наверняка лучше, чем делить камеру с черным парнем, который будет звать тебя Луиза".
Действие романа происходит в Испании, куда поехала группа «новых русских» в поисках всемирного террориста, за которым длительное время охотятся Интерпол и другие разведки мира. О том, как они решают вопрос обнаружения и поимки террориста очень живо и увлекательно рассказывается в данной книге, которая, безусловно, вызовет повышенный интерес читателей…
В увлекательных детективных романах Дэшила Хэммета, частный детектив, стремясь к восстановлению справедливости, выполняет и функцию судьи, выносящего приговор и палача, осуществляющего акт возмездия. События, с непревзойдённым мастерством описываемые автором, побуждают читателя задуматься о фундаментальных морально-нравственных ценностях, о том образе жизни, который ведут люди в современной западной цивилизации.
Главный герой великолепного детективного романа Томас Найт преподавал словесность и считался фанатом Шекспира и его эпохи. Размеренный ход благополучной профессорской жизни был напрочь опрокинут драматическим происшествием, случившимся буквально на ступенях порога его дома, где убили женщину. Он совершенно не знаком с нею. Через несколько часов ученик обратился к нему с просьбой о консультации по поводу рукописи Шекспира, считающейся безнадёжно утраченной.
Самого молодого старшего инспектора Скотланд-Ярда Роджера Уэста застали в запертом доме с топором в руках рядом с обезображенным трупом женщины.
Полиция, приехав, не верит инспектору, что он приехал сюда по звонку Джанет - его жены , которая позвонила дежурному инспектору Скотланд-Ярда и сказала, что поехала навестить кузину и продиктовала адрес, чтобы Уэст приехал к ним тоже...
Не одно убийство, торговля оружием, наркотиками, похищение людей и многое другое висит на некоем Дергунове по кличке Дера. А доказательств его преступной деятельности никаких, ни к чему не придерешься, как ни старайся. Осторожный Дера просчитывал все на несколько ходов вперед, поэтому ФСБ пошла на внедрение в его организацию своего агента — майора Александра Фролова.
Главный герой комедийной пьесы с детективным уклоном любвеобильный юноша по фамилии Котильяр, который весьма запутался в своих амурных связях, ухаживая одновременно за несколькими девушками. Справиться со сложной ситуацией ему помогают сообразительность и смелость. Другие персонажи Ланглюме и Мистенгю так крепко напились на шумной вечеринке, что, проснувшись утром, с трудом вспоминали подробности прошедшего банкета.
Анна Матвеева – автор романов «Перевал Дятлова, или Тайна девяти», «Завидное чувство Веры Стениной» и «Есть!», сборников рассказов «Спрятанные реки», «Лолотта и другие парижские истории», «Катя едет в Сочи», а также книг «Горожане» и «Картинные девушки». Финалист премий «Большая книга» и «Национальный бестселлер».
«Каждые сто лет» – «роман с дневником», личная и очень современная история, рассказанная двумя женщинами.
«Баба-Яга-Золотая нога» — аудиоспектакль по сказке замечательного детского писателя Андрея Усачёва. Это удивительная история о том, как Баба-Яга отправилась в Москву — подлечить костяную ногу — и так увлеклась балетом, что стала примой театра. Талантливая работа режиссёра, блестящая игра актёров, великолепная музыка, и, конечно, добрые, прекрасные стихи Андрея Усачёва, заставят нас поверить в чудеса и с головой погрузиться в сказочную атмосферу этой необычной истории.
Впервые напечатан в журнале «Вестник Европы», 1883, № 4, с подзаголовком «Рассказ из жизни на Урале». При подготовке рассказа к перепечатке в четвертом томе «Уральских рассказов» (М., 1902) Мамин-Сибиряк переработал произведение, сократил некоторые сцены и эпизоды, произвел стилистическую правку, изменил его подзаголовок. В письме Д.