Театр Клары Гасуль (Женщина-дьявол, или Искушение святого Антония; Небо и ад)

Автор: | Мериме Проспер |
Читают: | Татьяна Доронина, Виталий Полицеймако |
Жанр: | Аудиоспектакль |
Год: | 1962 |
Размер: | 49.3 Мб |
Две пьесы из сборника "Театр Клары Гасуль", принесшего первую известность Просперу Мериме, прославленному автору "Кармен" и "Хроники царствования Карла IX". Необычайно самобытное явление во французской драматургии 20-х годов XIX в. Пьесы Мериме звучали задорно, дышали верой в неизбежность победы передовых общественных сил. Произведение начинающего писателя было вместе с тем одной из самых ранних и наиболее решительных попыток низвергнуть иго окостеневших в своем догматизме эпигонов классицизма, которые продолжали господствовать на французской сцене.
Слушать Театр Клары Гасуль (Женщина-дьявол, или Искушение святого Антония; Небо и ад) онлайн бесплатно
В этом проекте, подготовленном "Радио России", вы услышите три захватывающих рассказа о роковых страстях, бушующих в человеческой душе. Избранные новеллы, прочитанные такими замечательными актерами, как народный артист РФ Альберт Филозов и заслуженный артист РФ Сергей Колесников, повествуют о том, как юноша благородного происхождения неумолимо превращается в зверя ("Локис"), молодой офицер изменяет своим принципам, опускаясь до воровства ("Партия в триктрак"), а под дверь "Голубой комнаты", где прячется от всего мира влюбленная пара, течет пролитая убийцей кровь...
Одному из самых выдающихся французских критических реалистов XIX века, блестящему драматургу и мастеру художественной прозы Просперу Мериме не суждено было, подобно Стендалю или Бальзаку, стать властителем дум целых поколений. Но, несмотря на это, все созданные им произведения бессмертны: настолько глубоко воплощена в них жизненная правда, столь совершенна их форма.
Знаменитый исторический роман Проспера Мериме рассказывает об эпохе религиозных войн во Франции XVI века. В центре повествования – ночь на 24 августа 1572 года, когда в Париже католиками была совершена массовая резня гугенотов. День 24 августа у католиков посвящен памяти святого Варфоломея, поэтому трагические события этой ночи получили в истории название Варфоломеевская ночь.
Изящная и мудрая новелла Мериме интересна и своей психологической глубиной, и тем, что имеет свободную форму повествования. Это рассказ в рассказе, что представляет для исполнителя особую прелесть и сложность. Новеллу «Кармен» читает великолепный мастер звучащей литературы Дмитрий Николаевич Журавлев. «Кармен» в прекрасном переводе М. Лозинского, мастерски передавшего легкость, заостренность фразы Мериме, завершенность рисунка, максимальную сдержанность при внутренней напряженности действия, привлекла внимание артиста и стала одной из лучших его работ.
Классик французской литературы XIX века, историк и драматург Проспер Мериме заслужил всемирное признание, как мастер новеллы. Романтический интерес к экзотике и историческим сюжетам, галерея ярких, самобытных образов сделали его одним из самых популярных авторов в мире. И подтверждение тому - бессмертная Кармен, ставшая героиней балетных, оперных, театральных постановок и экранизаций...
В очередной выпуск сборника Классика зарубежного рассказа вошли аудиоверсии следующих произведений выдающихся зарубежных писателей:.
Содержание:.
Проспер Мериме «Локис»Эдгар По «Сфинкс»Роберт Льюис Стивенсон «Ночлег»Теодор Драйзер «Суета-сует»Джек Лондон «Бурый волк»Стефан Цвейг «Мендель-букинист»Кэтрин Мэнсфилд «Путешествие»Эрнест Хемингуэй «Убийцы»О.Генри «Самопожертвование».
Маттео Фальконе.
На заре времен от Авраама потребовали принести в жертву любимого сына. В XIX столетии сицилиец готов принести в жертву чести и долгу свое единственное дитя, но чуда не случится.
Таманго.
Таманго — туземный африканский царек, продающий в рабство своих соплеменников. И вот однажды капитан Леду — опытный работорговец, ведущий с ним дела, обманом и силой захватывает самого Таманго в рабство.
Оставшись без родителей, Лида и Надя живут у своего родного дяди, который взял их на воспитание из детского дома. Дядя Митя стремится сделать счастливой жизнь своих племянниц, и две девушки, временами наперекор собственным желаниям, следуют его мудрым жизненным советам. Так старшей сестре – Наде – пришлось отказаться от своей детской мечты и сделать всё для того, чтобы её младшая сестрёнка стала актрисой, но через какое-то время судьба всё же сама приводит её в театр…
1941-й год. 19-летний мл. лейтенант Игорь Королев получает задание сопровождать эшелон с девушками, которые едут на передовую. В пути Игорь подружился с одной из них — Лизой Кольцовой. Поезд попадает под вражеский обстрел. Девушки и Игорь прячутся в лесу, а в это время надвигаются фашистские танки. Лиза и Игорь принимают огонь на себя, чтобы спасти остальных.
Героиня рассказа в больнице у постели Павла Степановича, готовящегося к операции. Он просит её рассказать о своей жизни и перед нами предстаёт образ обычной русской женщины всю жизнь отдававшей себя другим.
Николай Корнеевич Чуковский — писатель, переводчик, сын Корнея Ивановича Чуковского. Был членом правлений Союза писателей СССР и РСФСР, председателем секции переводчиков Союза писателей, членом правления издательства «Советский писатель».
Конюх Войтек очень любил петь и мечтал стать королём, ездить в карете, обедать во дворце. Волшебница Роскошка превратила его в короля с условием, что теперь он откажется от пения. Очень скоро Войтеку надоела скучная жизнь короля. Не сдержав обещания, он запел и тут же снова стал простым конюхом. Как же рад был Войтек, что это был всего лишь сон.
Надзиратель Филимонов конвоирует в дальний острог политического ссыльного Астахова. По дороге Астахов рассказывает о себе, пытается объяснить Филимонову смысл борьбы большевиков. Филимонов начинает задумываться над услышанным. В тайге им встречается старший надзиратель, который убивает Астахова, и сообщает Филимонову о начавшейся революции.
Нелёгок труд солдата на войне. Нелёгок труд и фронтового журналиста. С пером и автоматом прошёл Семён Борзунов по дорогам войны. Ради нескольких строчек ему иногда приходилось идти в огонь сражений, форсировать водные преграды с передовыми подразделениями, чтобы правдиво рассказать о мужестве, храбрости, подвигах советских воинов. И каждая история — это живая летопись Великой Отечественной войны.
Эта пьеса вызовет раздражение практически у всех слушателей. В ней сочетается несочетаемое, высшее и низменное, прекрасное и отвратительное. Такие разговоры ведутся на кухне, на исповеди…
Зачем их выносить на общее обозрение? Если у человека болит — то он обращается к тем, кто может и хочет помочь, а массовому читателю зачем чужие проблемы, если они не касаются его лично? Полезная книга та, в которой польза для всех, а тут просто попытка вовлечь другого в круг чужих интересов… Кому нужны чьи-то религиозные разочарования? Дело в том, что кругом и так столько лжи.
Все перемешалось в мире, где живет Гаррет. Гоблины и тролли здесь соседствуют с гномами и людьми, а огнедышащий дракон в небе такое же обыденное явление, как самолет над городами Европы. .
В этом странном мире отсутствует огнестрельное оружие, поэтому частному детективу Гаррету больше приходится применять физическую силу и магию. А еще у него есть хороший помощник – живой мертвец, восстающий по мере надобности из праха и вновь отправляемый на покой, когда разгадана очередная загадка.
Все перемешалось в мире, где живет Гаррет. Гоблины и тролли здесь соседствуют с гномами и людьми, а огнедышащий дракон в небе такое же обыденное явление, как самолет над городами Европы. В этом странном мире отсутствует огнестрельное оружие, поэтому частному детективу Гаррету больше приходится применять физическую силу и магию. А еще у него есть хороший помощник – живой мертвец, восстающий по мере надобности из праха и вновь отправляемый на покой, когда разгадана очередная загадка.
До того дня в его жизни не произошло ничего хорошего. Поэтому её оценили по десять тысяч иен за год. Пессимистично думая о будущем, он продал отведённое ему время, чтобы хоть немного почувствовать радость оставшейся жизни. В итоге, к нему была приставлена Мияги — «Наблюдатель», чтобы следить за ним, пока тот не умрёт…