Стихи о войне. Помните...

Автор: | Твардовский Александр |
Читает: | Днепровский Дмитрий |
Жанр: | Поэзия |
Год: | 2022 |
Время: | 00:18:11 |
Размер: | 17.0 Мб |
Аудио сборник «Помните» посвящен всем участникам Великой Отечественной войны, внесших свою лепту в победу над фашизмом. Вечная память и слава героям, не жалевшим и отдавшим свои жизни за светлое будущее нашей Родины! Об этом нельзя забывать ни нам, ни нашим детям, ни всем будущим поколениям. Уверен, что большинство слушателей разделяет мое мнение. Ваш чтец Дмитрий Д.
Слушать Стихи о войне. Помните... онлайн бесплатно
"Война с Германией. Еду в Москву", - эта короткая запись, сделанная 22 июня 1941 года Александром Твардовским, положила начало его военным дневникам и рабочим тетрадям, которые поэт будет вести изо дня в день все четыре года войны. Без личного полевого опыта войны Твардовского невозможен был бы народный солдат Василий Теркин, который не так просто появился на белый свет.
"Василий Теркин (Книга про бойца)" - поэма настолько народная и понятная любому русскому человеку, что невозможно не проникнуться ею. Простой рядовой, бойкий, бывалый солдат Теркин - собирательный эпически емкий образ русского солдата Великой отечественной войны 1941-1945 гг. Через гибкие поэтические строки Твардовскому удалось донести до читателя богатство натуры героя.
«Джон Ячменное Зерно» – Это сборник шотландского поэта, фольклориста, автора многочисленных стихотворений и поэм Р. Бернса (1759 – 1796). В нем собраны стихотворные произведения автора, среди которых «Песнь бедняка», «Прежде всего» и известная баллада «Джон Ячменное Зерно», в основе которой лежат народные поверья о веселых духах. Эта бунтарская жизнерадостность шотландского фольклора в первом русском переводе сменилась на русскую былину «Иван Ерофеич Хлебное-зернышко».
Не всегда Новый год — праздник радости и счастья. Иногда он бывает грустным и одиноким. Этот сборник посвящен такому Новому году. Пусть Ваш Новый год никогда не знает горести и печали. Пусть ваши любимые будут всегда рядом, а дни ваши будут только хорошими!
Буду рад, если вы поделитесь своим мнением об этом сборнике. Ваш чтец Дмитрий Д.
Разгадка поэмы «Ароматы и цвета» буквально лежит на поверхности. Так характеризуют кварки несмотря на то, что у них, разумеется, нет ни ароматов, ни цвета… Попытки постигнуть непостижимый мир, Творца, движущие силы мироздания всегда волновали неравнодушных. Автор вновь обращается к этой задаче, открывая произведение коротким стихотворением, написанным им на латыни и переведенным на русский.
Ирэна Сергеева –- автор более двадцати книг стихов. С 1976 года состоит в Союзе писателей России.
Сборник «Из ХХ века» охватывает все творчество поэтессы и общественного деятеля. Это своеобразное поэтическое свидетельство ХХ века.
Вот что говорит сама поэтесса: «Найдя своей книге название „Из двадцатого века“, я составила её соответственно.
Я, Виола Тараканова, не могу жить без преступлений. Притом они меня сами находят! На этот раз все началось с того, что во время моего визита у Аси Бабкиной случилось страшное горе – умерла дочь Ляля. Уснула и не проснулась… Но похоронили совсем не ее, а другого ребенка. Чтобы развестись с постылым мужем и сохранить за собой дочь, Ася согласилась на помощь соседа-врача, ее любовника.
Буало-Нарсежак (Пьер Буало и Пьер Эро) остаются верны своей теме и в очередном романе, который называется «Лица во тьме». Человек в обычной жизни оказывается в самых необычных ситуациях. И ему ничего не остается, как приспосабливаться к предложенным судьбой условиям. Хватит ли ему воли выжить в предложенных обстоятельствах, тяжесть коих ложится не только на него, но и на тех, кто окружает героя – любимые, родные вынуждены нести это бремя вместе с ним… Мы видим в романе не только развитие сюжета, но и вместе с героем переживаем его внутреннее состояние.
Вы читали или слушали дилогию «Двенадцать стульев» и «Золотой теленок» Ильфа и Петрова? Любой образованный человек скажет: «Конечно, читал!» Или: «Конечно, слушал!» А на самом деле: «Конечно же нет!!».
Потому что до сих пор эта дилогия издавалась не полностью и не в том виде, в каком его написали авторы, а в том, в каком его «разрешили» советские редакторы и советская цензура.
Роман «На прибрежье Гитчи-Гюми» повествует о приключениях взбалмошного семейства Сливенович, обитающего в трейлере в богом забытой американской глуши. Члены семейства, каждый по-своему, пытаются вырваться из ими же самими созданного бедлама. По старой доброй традиции они едут на Запад, то и дело попадая в невероятные ситуации, в которых самым неожиданным и комичным образом обыгрываются вечные для американской культуры мотивы.