Двенадцать стульев
| Авторы: | Илья Ильф , Евгений Петров |
| Читает: | Джахангир Абдуллаев |
| Жанр: | Юмор |
| Год: | 2021 |
| Время: | 28:58:11 |
| Размер: | 1.6 Гб |
Вы читали или слушали дилогию «Двенадцать стульев» и «Золотой теленок» Ильфа и Петрова? Любой образованный человек скажет: «Конечно, читал!» Или: «Конечно, слушал!» А на самом деле: «Конечно же нет!!»
Потому что до сих пор эта дилогия издавалась не полностью и не в том виде, в каком его написали авторы, а в том, в каком его «разрешили» советские редакторы и советская цензура. Но дело не в том, что раз советское, значит, все так плохо, а время было такое!
Ну, а времена меняются, кое на что запреты снимаются и вот, впервые в истории увидело свет полное издание дилогии «Двенадцать стульев» и «Золотой теленок», восстановленная известными филологами Давидом Фельдманом и Михаилом Одесским. Читатель, равно слушатель, узнает, что начинался роман совсем не так, как мы привыкли читать. И заканчивался тоже совсем не так. В приложении к изданию «Золотого теленка» будет помещена иная версия заключительной части.
Как написали в предисловии Давид Фельдман и Михаил Одесский, история создания «Двенадцати стульев» и «Золотого теленка» – сама по себе захватывающий детективный роман, в котором в полной мере отразилась политическая жизнь страны конца 20-х – начала 30-х годов.
Слушать Двенадцать стульев онлайн бесплатно
Если бы московские улицы могли говорить, они говорили бы голосами героев Ильфа и Петрова. Потому что в любые времена, а особенно в суровые, громче прочих звучат голоса самых обаятельных и дерзких, настоящих авантюристов в поисках истины, приключений и денежных знаков. Никто лучше Остапа Бендера не расскажет, сбываются ли мечты идиота.
Вы читали или слушали дилогию «Двенадцать стульев» и «Золотой теленок» Ильфа и Петрова? Любой образованный человек скажет: «Конечно, читал!» Или: «Конечно, слушал!» А на самом деле: «Конечно же нет!!».
Потому что до сих пор эта дилогия издавалась не полностью и не в том виде, в каком его написали авторы, а в том, в каком его «разрешили» советские редакторы и советская цензура.
Материалом для представленного рассказа "Тоня" послужили писателям американские впечатления. Он отмечен чертами, новыми в творчестве сатириков. Это рассказ о простых советских людях, вынужденных жить в капиталистическом обществе, среди чужих и чуждых им людей. Сатира соседствует в этом произведении с лирикой. Образы молодой советской женщины Тони Говорковой и ее мужа Кости, как и других членов советской колонии, написаны мягкими, акварельными красками.
Я плохой отец…
Какого северного мха?!
Моя дочь убегает из дома драться с инеистыми великанами и гонять драконов от замка Кость. Бывший бог со справкой из психушки докопался до Пушкина! Моя жена Хель, которая Смерть, стала заходить в гости без предупреждения. Наш король (мой бывший паж!) умоляет спасти его. По моим землям рыщет волк Фенрир, мой Капитан меня предал, Белый Комитет уволил со службы, а любимая дампир обещает убить?!
На вопрос о смысле жизни у людей могут быть сотни разных ответов, а у кого-то может не быть ни одного. Но есть ли смысл жизни у Колобка? Зачем он создан и как ему реализовать себя в жизни?
Небезызвестный нам с детства герой юмористического рассказа Юрия Максимова не только ставит перед собой эти вопросы, но и воплощает в жизнь единственно верные ответы на них, упорно катясь к цели своего испечения!
Благодаря умелым действиям Креола по приобретению союзников практически вся армия Серой Земли разбита. От столицы оттеснены полки Ригеллиона Одноглазого и Владеке дышит полной грудью, восстанавливается жизнеобеспечение государства.
Во главе королевских полков стоит отважный и непобедимы древний шумерский архимаг ожидающий прихода свежих сил.
«Барон Боттом исследовал вопрос Славы с различных сторон и пришел к выводу, что Слава понятие случайное и на пороге нового века вполне поддающееся контролю с помощью механической, электрической и газовой составляющей.» © Puffin Cafe.
Перевод с французского Брониславы Рунт 1905 год под редакцией Валерия Брюсова 1912 год.
«Нью-Фоллс — типичный американский городок с его коммунальными проблемами, жадным начальством и дырявым бюджетом. Одна из нерешенных проблем — годами скапливавшиеся на улицах брошенные автомобили, что стало настоящей „чумой“, которой никто не желает заниматься. Но однажды в городе появляется экстравагантный химик, который предлагает весьма недорого всего за неделю избавиться от автомобилей.
Пока эльфийки, оказавшиеся на Земле, пробуют на вкус места для поцелуев в кинотеатре, участвуют в данс-батлах ночного клуба и умиляются примитивными достижениями дрессировщиков и фокусников в цирке, наши «попаданки» устраивают на чужой планете революцию, выращивают дракона и думают о замужестве с царем орков и архимагом.
В это же время у парня из российской глубинки проявляются феноменальные способности к магии, развивать которые он пытается в обоих мирах, проходя сквозь пространственные Врата в теле возлюбленной.
Страшная и печальная, прекрасная и утешительная повесть немецкого романтика о Чести, Справедливости и Милосердии, написанная в 1817 году («Geschichte vom braven Kasperl und dem schönen Annerl»).
Мать Клеменса Брентано, Максимилиана фон Ларош выступила прототипом Лотты в романе Гете «Страдания юного Вертера», его сестра Беттина стала женой другого немецкого романтика Ахима фон Арнима.
Однажды утром Людмила получает письмо в нестандартном конверте. Автором письма оказывается ее племянник Афанас Керпаян. В письме под названием "Разоблачение" молодой человек рассказывает, что стал очевидцем преступления тети, пока та отдыхала в их доме. Афанас предупреждает, что после прочтения письма Людмилу ждет сюрприз.