Седые травы

Автор: | Анна Семироль |
Читает: | Олег Булдаков |
Жанр: | Мистика |
Год: | 2012 |
Время: | 01:57:48 |
Размер: | 322.7 Мб |
Проводив гостя и возвращаясь к себе домой, доктор Натаниэль Крауч был едва не сбит экипажем, из которого прямо к его ногам выпал свёрток . Под слоем мешковины оказалась странная девочка по имени Джинни, не помнящая своей истории и ставшей загадкой для доктора и его жены. Джинни не походила на других детей и обладала особой любовью к растениям...
Слушать Седые травы онлайн бесплатно
Мир после химической войны, уничтожившей хлорофилл. Двести лет стоит на берегу Средиземного моря Азиль — последний уцелевший город, спрятанный под Куполом. Здесь чистый воздух и еда досыта — привилегия богатых градоуправленцев. Здесь в городских катакомбах тихо зреет революция, а в море ждёт Онамадзу — гигантский белый кит. В этом городе среди людей незамеченным бродит Бог.
Анна Семироль – российская писательница, работающая в разных фантастических жанрах, обладатель литературной премии им. Вл. Одоевского 2011 года за поддержание традиций интеллектуальной фантастики.
Одной из наиболее известных книг автора является дилогия «Азиль», вторую книгу которой мы и представляем в аудиоформате.
После химической войны, уничтожившей хлорофилл, выжили немногие.
В маленьком немецком городке живёт девочка Мари. У неё нет ни родителей, ни дома, ни друзей. Но каждый день её можно встретить на улицах, подойти и сказать своё заветное желание. И желание вскоре сбудется. Но в обмен Мари возьмёт у пожелавшего нечто... иногда сущую безделицу, а порой то, что составляет смысл жизни. Мари считают ведьмой, но так ли это, не знает никто.
Анна Семироль – российская писательница, работающая в разных фантастических жанрах, обладатель литературной премии им. Вл. Одоевского 2011 года за поддержание традиций интеллектуальной фантастики.
Одной из наиболее известных книг автора является дилогия «Азиль», вторую книгу которой мы и представляем в аудиоформате.
После химической войны, уничтожившей хлорофилл, выжили немногие.
Анна Семироль – российская писательница, работающая в разных фантастических жанрах, обладатель литературной премии им. Вл. Одоевского 2011 года за поддержание традиций интеллектуальной фантастики.
Одной из наиболее известных книг автора является дилогия «Азиль», первую книгу которой с одноименным названием мы и представляем в аудиоформате.
Стихами Анны Семироль «Дикая охота» я продолжаю серию стихов о животных. Лисы — удивительные животные. Красивые, умные. Думаю, что у многих они вызывают восхищение. По просьбе одной своей слушательницы я нашел стих, который, надеюсь, найдет свой отклик в ваших сердцах.
Желаю всем приятного прослушивания! Буду рад вашим отзывам, оценкам и комментариям.
Любовь доцента – штука странная. Никак не поймешь, тебя он любит или науку. А если любит, то кого больше, да и надо ли тебе все это? Вдруг ошибочка и любовь таки настоящая, а распознать ее не получилось, тогда что? Тогда доцент может обидеться, а месть доцента – это вообще кошмар.
Эксклюзивный перевод — Екатерина Лилийская.
Нелегко выжить в этом сумасшедшем мире, в котором правосудие настигает даже самых уверенных в себе разумных. Ещё сложнее обрести силу предков и овладеть знаниями Древних. Оказывается, на планете есть тот, кто сможет открыть перед мальчишкой знания Арконов. Не стоит забывать об осторожности. Пробуждение целой планеты заинтересовало все расы и цивилизации не только Содружества, но и тех, чьи имена уже давно забыты.
Никогда – слышите? – никогда не соглашайтесь на сомнительную сделку во сне. Особенно, если ее предлагает зеркало. Я согласилась помочь, сама не зная, в чем будет заключаться эта помощь. Я неосторожно поменялась душами со своим двойником из магического мира и теперь изображаю преподавателя ясновидения на факультете пророчеств! Словом, в магическом мире не так уж плохо.
В ранних рассказах Владимира Сорокина, написанных в 1979–1984 гг., легко разглядеть начало мощного стилистического эксперимента, по сути целого литературного направления, главным и ярчайшим представителем которого до сих пор остается тот, кто его задал. Название “Первый субботник” – подходящая метафора для того, как молодой автор обошелся с дряхлевшим вместе со страной клишированным официальным языком.