Проект Альверон
| Автор: | Райкар |
| Читает: | Сергей Кирсанов |
| Жанры: | Фэнтези , LitRPG |
| Время: | 16:07:34 |
| Цикл: | Проект Альверон |
В виртуальный мир неизвестным образом оказались подключены множество человек. На огромном расстоянии люди были вынуждены объединится в группы, так как мир в котором они оказались вовсе не был игрой, в чем то он был гораздо реальнее того мира который они помнили. С самого начала им предстоит пройти многое. Они будут стремиться приоткрыть завесу тайны скрывающую смысл их появления в этом мире. Новый мир изменит их, но это лишь начало трансформы.
Слушать Проект Альверон онлайн бесплатно
Продолжение захватывающей истории про мир, ненастоящий, без души - виртуальный, и проживающих там людей, которые очутились там не по своей воеле.
В виртуальный мир неизвестным образом оказались подключены множество человек. На огромном расстоянии люди были вынуждены объединится в группы, так как мир в котором они оказались вовсе не был игрой, в чем-то он был гораздо реальнее того мира, который они помнили.
Продолжение проекта Альверон. Люди снова заперты в виртуальном мире и безуспешно пытаются найти выход. Им долго предстоит бродить по лабиринтам сознания. Смогут ли люди, которые случайно оказались в виртуальном пространстве выбраться? Или эта ловушка захлопнулась навсегда? В этой книге герои смогут узнать о своей участи. Но вряд ли каждый из них сможет вздохнуть с облегчением.
Все прах…Отвергнутый своими бывшими братьями и отцом Магнусом Красным, Ариман — скиталец, колдун Тзинча, чьи деяния обрекли целый Легион на вечное проклятье. Некогда превозносимый, как один из лучших воинов Тысячи Сынов, теперь Ариман стал изгнанником, ренегатом, который обитает в Оке Ужаса. Постоянно осуществляя всё новые ходы, теперь он планирует вернуть себе былое могущество и уничтожить всех противников.
Рыцари Светлого Ордена много лет сражаются с силами зла. И вот наконец им удаётся победить высшего демона и отправить его в Нижний мир. Но это не стало окончанием их борьбы. В рядах рыцарей оказался гнусный предатель, соблазнившийся на посулы демона. Этот негодяй принялся хладнокровно убивать своих товарищей поодиночке, оставаясь неизвестным для них.
Фантастический детектив об экспериментах по дублированию людей. В остросюжетном фантастическом романе рассказывается о судьбе научных открытий и их авторов в мире конкуренции и тайной борьбы за власть. Читается на удивление современно.
Павел Багряк — совместный псевдоним Валерия Аграновского, Дмитрия Биленкина, Ярослава Голованова, Владимира Губарева, Виктора Комарова и художника Павла Бунина…
Как устроен наш мир? Будущее предопределено или каждый человек способен его изменить?
Можно ли предвидеть будущее? А дар такого предвидения это благо или тяжкий груз?
Все время существования человечества есть люди, которые во сне видят будущее и то, что они видят, непременно сбывается, их называют Сновидцы… и есть люди уверенные в том, что Сновидцы формируют будущее этого мира и без них мир просто исчезнет, они называют себя Хранителями.
олько Уилкс, Билли, и Бюллер остались в живых после визита на планету Чужих. Но им некуда возвращаться. Земля кишит Чужими и они мчатся через космос на военном транспорте. Пункт назначения: неизвестен.
Они не знают, что груз на их борту — смертельно опасен и скоро им предстоит с этим столкнуться. Они не знают, что направляются к отдаленной военной базе.
«Миром правят жажда власти, секс и чувство голода», — сказал Зигмунд Фрейд. И был прав. «Любовь и голод правят миром», — сказал Фридрих Шиллер. И был не совсем прав. Если бы миром правила любовь, он был бы чуточку добрее. Но, увы, любить по-настоящему умеют единицы, а вожделеют - большинство. И если воздержаться от секса ещё можно, то от разговоров о нём - уже нет.
Действие романа разворачивается в параллельном мире, который населяют «Девятикратно Живущие» и вампиры «Варки». Главный герой, родившийся «уродом», не может воскреснуть после смерти. В поисках спасительного заклинания, он преодолевает трудности и опасности, и встречает свою любовь — девушку-вампира. Сила любви побеждает коварство и зло, и помогает главным героям обрести облик человека.
- Ни один город не может считать себя настоящей военной силой, не имея, кроме армии, достойного флота, - отчеканил градомейстер. Он совсем недавно вступил в должность и только что вернулся из своей первой заграничной поездки. Статс-деньгарий подозревал, что градомейстер мог привезти из чужих земель всякую заразу, но больше думал о том, что зараза ограничится либо дорогими сувенирами вроде музыкальной шкатулки или самооткрывающейся табакерки, либо деликатной проблемой, которая станет заботой лекаря по срамным болезням.
Англия, 1460 год, война Алой и Белой розы. Два могущественных рода – Ланкастеры и Йорки, – сражаясь за трон, безжалостно истребляют друг друга. В это страшное время судьба забрасывает в суровый Альбион трех путешественников с Дальнего Востока, которые поражены тем, что чудовищное кровопролитие названо именем самого прекрасного и душистого в мире цветка.
Гюнтер Грасс, лауреат Нобелевской премии по литературе, завоевал мировую славу полвека назад романом «Жестяной барабан», блистательно экранизированным в 1979 году Ф. Шлендорфом (фильм получил «Золотую пальмовую ветвь» на Каннском кинофестивале и «Оскара» как лучший иностранный фильм). Бестселлеры Грасса «Кошка и мышь», «Собачьи годы», «Траектория краба», «Из дневника улитки» переведены на десятки языков.
Книги Терри Пратчетта любят миллионы людей во всём мире. К сожалению, несколько лет назад сэр Терри ушёл от нас на плоский мир и мы уже не узнаем, что же было потом или что происходило до того как. Некоторые персонажи его произведений остались для читателей полной загадкой, так как упомянуты лишь вскользь. Один из них - некий господин Хонг, с именем которого связана таинственная и жутковатая история .
«Джон Ячменное Зерно» – Это сборник шотландского поэта, фольклориста, автора многочисленных стихотворений и поэм Р. Бернса (1759 – 1796). В нем собраны стихотворные произведения автора, среди которых «Песнь бедняка», «Прежде всего» и известная баллада «Джон Ячменное Зерно», в основе которой лежат народные поверья о веселых духах. Эта бунтарская жизнерадостность шотландского фольклора в первом русском переводе сменилась на русскую былину «Иван Ерофеич Хлебное-зернышко».