Один раз в месяц
| Автор: | Кнорре Федор |
| Читает: | Ирина Власова |
| Жанр: | Проза |
| Год: | 2021 |
| Время: | 00:41:11 |
| Размер: | 19.0 Мб |
Под утро Саше приснилось, что она проспала, опаздывает, а с вечера ничего не приготовлено и неглаженое платье валяется, рукавами по полу, на стуле. Она вздрогнула, приподнялась на локте и села, поджав под себя ноги, на постели, растерянно оглядываясь в темноте, еще плохо соображая спросонья. Глаза слипались, она смутно понимала, что случилось, где она находится. В первый момент не могла даже вспомнить, кто она сама…
Слушать Один раз в месяц онлайн бесплатно
Рассказы Федора Кнорре очень разные, но его стиль узнаваем. Внимание к мелочам, точность бытописания и серьезные нравственные проблемы. Умение заглянуть в закоулки души и не быть при этом назидательным. Автор прежде всего удивительно человечен сам, умеет искренне сопереживать своим героям и открывает нам эту возможность: сопереживать героям "изнутри".
В шумном городе был еще вечер, хлопали, распахиваясь на остановках, дверцы полупустых автобусов, перескакивали, меняясь местами, цветные огни светофоров на перекрестках, из кино, где начались последние сеансы, сквозь стены неслись на улицу звуки гулких голосов, точно там галдели и ссорились великаны, а на пригородной даче пенсионера Лариона Васильевича Квашнина уже была ночь...
… Спустя час Иван Сергеевич под руку доводит жену до самого служебного подъезда во дворе театра, где еще совсем светло и двое рабочих сгружают с машины у открытых дверей склада большие куски русской печи и пальмы с пышными листьями. Тут они расстаются. Он открывает перед ней обитую клеенкой дверь, и она переступает через порог своего загадочного, волшебного мира, доступного только ей…
"В всякий раз после того, как "Добрыня", обогнув крутую излучину Волги, выходил на прямую и далеко впереди на желтом обрыве показывалась редкая сосновая роща, сквозь деревья которой розовели одинаковые домики Рабочего поселка, - над трубой, клубясь, возникал крутой столбик белого пара и гудок, тягучий и хриповатый, оторвавшись от парохода, летел над водой, к далекому обрыву на берегу.
Сэмюэл Беккет (1906—1989) — один из самых известных представителей авангардной литературы двадцатого века, лауреат Нобелевской премии 1969 года. По насыщенности слова его сравнивают с Джойсом, а по умению показать тщету и безысходность человеческого существования — с Кафкой.
Творчество Сэмюэла Беккета — это поразительное сочетание рациональной иррациональности и творческой свободы, обузданной могучим и трезвым рассудком.
Любовь и бедность, яркие, сильные эмоции, считающиеся болезнью в нашем мире; ханжеская мораль общества, не желающего признавать, что любовь не зависит от пола, возраста и других условностей. Одиночество яркой личности... Дружба и взаимная поддержка, которую так хочется иметь в этом жестоком мире...
Роман "Я буду ждать" о многом заставляет задуматься, но главная его мысль - в том, что попытки жить по расчету всегда заканчиваются ничем.
Герой романа "Познать женщину" — охотник за чужими тайнами. Сверхъестественное чутье на ложь сделало его бесценным агентом спецслужбы. Однако после смерти жены он уходит в отставку, чтобы быть рядом с дочерью. Теперь он мучительно вглядывается в собственное прошлое, и его не покидает смутное чувство, что жизнь — не поддающийся расшифровке секретный код.
От урожденного японца, выпускника литературного семинара Малькольма Брэдбери, лауреата Букеровской премии за "Остаток дня", - первый в его блистательном послужном списке сборник рассказов. Эти пять поразительных историй о волшебной силе музыки и сгущающихся сумерках объединены не только тематически и метафорически, но и общими персонажами, складываясь в изысканное масштабное полотно.
В новом романе Амоса Оза главный герой - некий писатель - приходит на встречу с публикой. Оглядывая собравшихся в зале, он некоторых из них наделяет именем и судьбой. Живые люди становятся персонажами и отныне ходят тропой его воображения.
По сути, эта книга - попытка Оза устами своего героя ответить на важнейшие вопросы философии творчества: "Почему ты пишешь?", "Каково это - быть знаменитым писателем?", "Как ты определяешь себя самого?".
Владимир Березин - прозаик, критик, автор книги "Диалоги", романов "Свидетель", "Путевые знаки".
Роман "Путь и шествие" оценит и читатель с хорошим чувством юмора, и любители классики - в произведении много цитат (иногда тщательно замаскированных) из Гоголя, Пушкина, Льюиса Кэрролла и других знаменитых писателей.
Герои романа постоянно движутся - сначала по Москве, потом отправляются в путешествие по морю, а затем, вернувшись на родину, едут до подмосковной дачи.
Жанр своих книг он определяет как «литературу о жизни». Сергей считает, что белорусские читатели изголодались по незамысловатым историям с любовной канвой, не наполненной кровавой интригой. Его произведения успешно сочетают в себе детектив, мелодраму, исторический роман. Но точнее, пожалуй, будет звучать определение самого Климковича, данное им в предисловии к последнему роману «Три строки о радости, три строки о грусти»: «Эта книга – сердце, бьющееся иногда неистово-печально, а иногда безоглядно-счастливо.
Н. Северин — литературный псевдоним русской писательницы Надежды Ивановны Мердер, урожденной Свечиной (1839–1906). Она автор многих романов, повестей, рассказов, комедий. "Царский приказ" - время правления Павлв 1. Строительство Инженерного замка. Русский дворянин Максимов и Кетхен, дочь немецкого портного, каким приказом Павел 1 связал их судьбы....
Новогодняя история по пьесе Валентина Азерникова.
О чём же рассказывает нам эта лирическая комедия? О нашей жизни, о нас с вами, о том, как непросто встретить человека, предназначенного тебе судьбой, как трудно его угадать в случайно встреченном человеке, но как легко ошибиться!..
Режиссёр записи — Светлана Коренникова.
Текст песен — Булат Окуджава, Павел Герман.
Фантастические анекдоты о неистощимом на выдумки механикусе Фрэнки и его неразлучном приятеле Йошке.
Короткие поучительные рассказы про двух друзей в стиле "Грегора и Арнольда" или "Трурля и Клапауция", включенные в сборник "Параллели". В цикле "Астрономический вор" до сих пор не переведена с немецкого большая часть рассказов.