Мы, значит, армяне, а вы на гобое

Мы, значит, армяне, а вы на гобое
Автор: Климонтович Николай
Читает: Герасимов В
Жанр: Проза
Год: 2003
Размер: 251.3 Мб
Об аудиокниге

Климонтович Николай Юрьевич родился 17 апреля 1951 года в Москве в семье профессора МГУ. Окончил физический факультет МГУ (1984). Работал заведующим московским бюро нью-йоркской газеты «Новое русское слово», обозревателем газет «Коммерсантъ-Daily», «Русский телеграф», «Общей газеты», «Россия».

Выпустив книгу прозы «Ранние берега» (М., 1977), принял участие в неподцензурном альманахе «Каталог». Печатался в эмигрантских изданиях: «Стрелец» (№ 4, 1984; № 7, 1985), «А—Я », «Муле-та Скват» (1992). Автор ряда пьес («Снег. Недалеко от тюрьмы», «Бесноватая», «Без зеркал» и др.), которые шли на сценах московских театров. В последнее десятилетие печатался как прозаик в газете «СПИД-Инфо» и «Литературной газете», журналах «Золотой век», «Вестник новой литературы», «Октябрь»; как критик — в газете «Коммерсантъ-Daily», как публицист — в журнале «Столица».

По наблюдениям критики, каждая «книга Николая Климонтовича читается взахлеб, несмотря на кажущуюся «производственность» темы. Точно уловленные мелочи богемного быта 70—80-х годов увидены отнюдь не со сверхъестественной зоркостью писателя-орла, но обернуты в такую точную и доверительную интонацию, что у читателя буквально мурашки бегут по спине от узнаваемости предмета». Пытаясь определить сущность автобиографической писательской стратегии Климонтовича, П. Басинский говорит «о последнем шансе писателя духовно выжить в любых обстоятельствах. Стать героем собственного произведения. Не зачеркнуть и не скомкать несколько страниц своей жизни, а прописать их набело, содрогаясь от творческого удовольствия».

Произведения Климонтовича переведены на английский, польский, финский, шведский языки.

Член Союза театральных деятелей (1984) и СП СССР (1988), Русского ПЕН-центра (1992).

Отмечен премией журнала «Октябрь» (1999).

Цитата Из статьи Максима АРТЕМЬЕВА "По-русски о нерусском" :

Николай Климонтович в опубликованном в прошлом году в «Октябре» романе «Мы, значит, армяне, а вы на гобое» дал своё видение жизни и быта московских армян. То, как он её преподнёс, — скорее шарж.

Слушать Мы, значит, армяне, а вы на гобое онлайн бесплатно

Еще от автора Климонтович Николай

Герои этой книги - "лишние люди" нынешней жизни. О чем они думают, что переживают? Наверное то, что переживали классические персонажи отечественной литературы: неполноту бытия, трагическое безверие, невозможность найти себя, жажду любви и очищения. Пронзительно описанное состояние души этих "лишних людей" вряд ли найдет выход в современной действительности.

Известный прозаик Николай Климонтович, автор книг "Дорога в Рим", "Последняя газета", "Далее везде", любит играть с читателями. Завлекает забавными байками, легким "стебным" стилем, изящной иронией, которые в процессе повествования непостижимо превращаются в серьезный разговор о жизни и смерти. "Назидания" Климонтовича напрочь лишены менторства, он всегда предлагает: "Я думаю так.

Популярное в жанре Проза

Денису Бардину предстоит вручить письмо бабушке Глафире. По слухам местных жителей – она старше остальных в хуторе Красный Гай. Перед читателем и слушателем встанут два вопроса: «Каково оказаться на месте почтальона, доставляющего плохую весть?» И «Как переживает пожилой человек эту весть получивший?».

Петербургский журналист и преподаватель журналистики Мария Конюкова написала эту книгу, устав от вопроса, который ей часто задают студенты: - Какие книги нужно прочитать для того, чтобы стать интеллектуалом? .

Как можно ответить на такой вопрос? Разве что сказать: .

- Чем больше читаешь, тем лучше. .

В "Джентльменском наборе интеллектуала" Мария Конюкова рассказывает о произведениях, которые в разные годы ее жизни (с 1 класса школы по сей день) произвели на нее наибольшее впечатление и значительно на нее повлияли.

На диком-диком Западе жила дикая-дикая утка по имени Какша. Как она там очутилась и что из этого вышло, вы узнаете из мистически-хамского вестерна "Какша".

У героев этой книги очень разносторонние интересы и богатая биография. Дедушка Джейк, например, любит сидеть на крыльце своего дома, потягивая крепкий алкогольный напиток "Шепот смерти".

«Свою смерть я спланировала очень тщательно — в отличие от жизни, которая, бессмысленно извиваясь, текла от одного события к другому, вопреки всем моим жалким попыткам вогнать ее хоть в какое-то русло… Фокус в том, чтобы исчезнуть без следа, оставив за собой лишь тень мертвого тела, фантом, в реальности которого никто не сможет усомниться.

Юная Саманта Хьюз живет со своим дядей Эмметом, ветераном вьетнамской войны, в небольшом городке в штате Кентукки. Девушка одержима мыслями об отце, которого она никогда не знала, и о войне, которая отняла его у нее, войне, которую никто не хочет вспоминать...

В 1989 году книга была экранизирована. Главные роли сыграли Брюс Уиллис и Эмили Ллойд.

В настоящее издание сочинений Федорова, оригинального мыслителя-энциклопедиста и утописта, основателя «космического» направления в русской научно-философской мысли, включены главные его произведения из двухтомника «Философия общего дела», еще до революции ставшего библиографической редкостью, а также статьи и письма из недавно обнаруженных рукописных материалов к 3-му тому.

Не все в человеческих отношениях можно рассматривать через научную призму…

Писатели Богдан Тарасьев или Никита Курилин, Мария Триста тринадцать или Линда Ву, пронзительные жизнеописания или сцены из жизни — и не только — которых представлены в последнем на настоящий момент романе Антуана Володина, по большому счету отличаются от него самого только тем, что они — фигуры чисто вымышленные, так как у их автора вымышлено только имя.

Конец 90-х. Бандитские разборки. В провинциальном городе молодой маг Кирилл решает нарушить все правила, чтобы заступиться за друга. Терпит неудачу. Лишается силы. А бандиты теперь ищут повод убить Славу. Оба героя повести теряют практически все. Но магия сыграла с ними злую шутку неспроста. Она ведет их к правде, которая изменит обоих.

Павел Крусанов — известный прозаик с явственным питерским акцентом: член Ленинградского рок-клуба, один из лидеров «петербургских фундаменталистов», культуртрегер, автор эпатажных романов «Укус ангела», «Американская дырка», «Бом-бом», «Мертвый язык». Его упрекали в имперских амбициях и антиамериканизме, нарекали «северным Павичем», романы Крусанова входят в шорт-листы ведущих литературных премий.

Вам также понравится

Российский лингвист-востоковед, арабист, автор первого поэтического перевода Корана на русский язык - Теодор Адамович Шумовский прожил долгую жизнь длиною почти в сто лет.

Ему выпало счастье учиться у классиков отечественной арабистики и исламоведения Н.В. Юшманова и И.Ю. Крачковского. Он знал двадцать два языка, изучить которые, по словам самого Теодора Адамовича ему помогли- неволя и годы ссылки, которые продлились долгие восемнадцать лет.

В моей жизни не так много правил, но одно – железобетонное: никогда, ни при каких обстоятельствах не влюбляться в женатиков. И я свято ему следовала, пока в доме напротив не поселился Егор Озерский.

Он идеально мне подходит и утверждает, что в его случае необходимо сделать исключение…

Внимание! 18+ Содержит нецензурную брань.

Не люблю длинные романы.

Татьяна Полякова - Новая жизнь не дается даром. С недавних пор у Александра новые документы, новая биография, новая внешность, короче, новая жизнь! И нет в ней места ничему из жизни прошлой. Там остались враги, вечная гонка за выживание и… женщина, которую он любит. Но вот парадокс – больше всего на свете ему нужна эта женщина, а быть вместе с ней он не может.

Татьяна Полякова - Держи меня крепче. В жизни Ольги Рязанцевой по-прежнему царствуют трое мужчин… Один – первая любовь и босс, второй – ее муж и любовь настоящая, а третий… бывший любовник. Она всеми силами старается забыть его, но он не дает это сделать… После трагедии, случившейся с ней полода назад, Ольга вышла замуж за Тимура Тагаева.