Кузя, Мишка, Верочка... и другие ничейные дети

Автор: | Татьяна Губина |
Читает: | Леонтина Броцкая |
Жанры: | Роман , Проза |
Год: | 2020 |
Время: | 10:31:00 |
У каждого человека, который, затаив дыхание, звонит в детский дом, своя история: кто-то, однажды проснувшись, понимает, что нестерпимо хочет помочь, что эти дети ни в чем не виноваты и имеют право на счастье, кто-то зреет годами и в день «икс» дрожащей рукой снимает телефонную трубку. Жизнь каждого из этих людей, будущих мам и пап, от этого первого звонка меняется моментально. Конечно сложно, конечно страшно, конечно не каждому этот экзамен удастся сдать.
Книга Татьяны Губиной — откровение, исповедь сотрудника детского дома. Того, кто — по ту сторону реки — решает чужие судьбы, взвешивая все «против» и «за». Эта книга наполняет как болью, так и радостью, до самых краев души. За этими приливами и отливами проглядывает живое, нервно бьющееся сердце ребенка, который мечтает, что однажды, уже за забором детского дома, начнется его настоящая жизнь. Он снова родится, в совершенно другой семье, и начнет все сначала, пусть если не с чистого листа, то хотя бы с красной строки.
Слушать Кузя, Мишка, Верочка... и другие ничейные дети онлайн бесплатно
У героини нового романа Даниэлы Стил Олимпии Рубинштейн есть все – успешная адвокатская карьера, счастливый брак, замечательные дети. И она с тактом, юмором, неиссякаемой энергией и оптимизмом справляется со всеми проблемами, которые неизменно сопровождают жизнь деловой женщины, матери большого семейства и хозяйки дома.
Но однажды Олимпия раскрывает пришедший по почте конверт… В нем – приглашение ее дочерям-близнецам, оканчивающим школу, принять участие в традиционном торжестве.
Женившись на молоденькой девочке, герой, состоятельный бизнесмен, через некоторое время к ней охладевает. Он становится невольным виновником её гибели, что удачноскрывает, но его мучает совесть и он уходит в монастырь, потом посвящается в сан, получает на Кубани приход. Он доволен собой, природой, свободой, мужские потребностиудовлетворяет со своей служанкой, брезгуя ею, как человеком.
В книгу Юлии Беломлинской вошли статьи, написанные для различных журналов, ранее не публиковавшиеся рецензии, а также повесть-исследование «Мой Есенин» — очередная версия загадочной гибели поэта.
Беломлинская ведет свой «открытый урок литературы», играя в учительницу советских времен — Строгую-Но-Справедливую. В стопке сочинений, «взятых на проверку» Беломлинской: Федор Достоевский, Дмитрий Быков, Эдуард Лимонов, Рей Брэдбери, Людмила Улицкая и Наталья Медведева, Полина Дашкова и Параша Жемчугова…
Аудиокнига Ильи Ильфа «Дом с кренделями» — это сборник произведений великого русского сатирика который составила и опубликовала его дочь Александра. В эту подборку вошли как известные так и не очень рассказы, фельетоны и очерки писателя датированные 1923-1930 годами. Ещё Александре удалось собрать воедино некоторые письма и строки из записных книжек своего великого отца-сатирика, которые ранее никогда не публиковались и не были доступны широкому кругу читателей.
Книга, опубликованная в 1984 г., стала одним из первых изданий о Минском гетто, которые увидели свет в Советском Союзе. Книга Гирша Смоляра «Мстители гетто», изданная на русском языке в 1947 г., к тому времени уже была запрещена.
«Еврейская тема в СССР замалчивалась, хотя и не находилась под официальным запретом. Поэтому издать эти воспоминания было чрезвычайно сложно», — отметил писатель и журналист Владимир Мехов, супруг Анны Красноперко.
" «В 1840 году, по дороге из Ревеля в Гапсаль, тащилась на восьми или девяти маленьких чухонских лошадках тяжелая дорожная карета, нагруженная важами и чемоданами. В карете сидели три женщины: ...".
Лодыженская, Елизавета Александровна писала под псевдонимом С. Вахновская; рассказ: «Лето в Гапсале» (1856) посвящен И.С. Тургеневу.
Здесь представлен Новый Завет на церковнославянском языке, в современной русской орфографии.
Церковнославянский текст Нового Завета является буквальным переводом, когда каждому слову в греческом подлиннике соответствует церковнославянский эквивалент. Таким образом, это очень точный перевод, но читать такой текст сложно — порядок построения фраз в современном русском языке иной, некоторые церковнославянские обороты могут звучать также, как слова современного языка, но означать иное (паронимы).
Готрек и Феликс направляются обратно в Империю на борту таинственного воздушного корабля гномов «Дух Грунгни». Уставшие и раненые от своих приключений в Пустошах Хаоса, бесстрашный дуэт с нетерпением ждет возможности снова увидеть дружественные земли. Но тёмные силы не дремлют, и когда сильный шторм уносит их в Горы Края Миров, они беспокоят смертоносное легендарное существо, которое охраняет огромный золотой клад.
Лас-Вегас, штат Невада... Мак Болан проводит очередной боевой рейд против мафии, в результате которого похищает четверть миллиона долларов и освобождает полуживого полицейского, сообщающего ему о готовящейся синдикатом операции по переводу колосссальных средств в страны Карибского бассейна с целью расширения своего преступного бизнеса..