Командировка
Авторы: | Астахова Людмила , Горшкова Яна |
Читает: | Janixa |
Жанр: | ЛФФР |
Год: | 2013 |
Время: | 13:08:35 |
Размер: | 725.6 Мб |
Мы искренне надеемся, что книга Командировка Астахова Людмила не будет похожа ни на одну из прочитанных вами в жанре лффр. Красочные пейзажи, бескрайние горизонты с яркими красками и насыщенными цветами – все это усиливает глубину восприятия и будоражат воображение. Это кажется невозможным, но абсолютно точно и в высшей степени успешно передано словами неповторимое, волшебное, редчайшее, очень доброе настроение. Именно поэтому центром внимания в произведении является личность героя, а основными элементами – события и обстоятельства его существования.
Неожиданные шутки и смешные ситуации поданы не в случайном контексте и не всегда на поверхности, а связаны с внутренним чувством и подчинены всему строю. Загадочность сюжета не оставляет сомнений в том, что он будет интересен всем. Но несмотря на необычную и даже причудливую композицию, развязка просто-таки поражает своей простотой и необычайной поэтической силой. Необычный сюжет с непредсказуемым развитием событий и неожиданной развязкой оставят у вас положительные эмоции от прочтения книги. В идее произведения столько чувства и замысел настолько глубок, что каждый, кто ее понимает, становится частью этого мира.
Слушать Командировка онлайн бесплатно
Вернуть себе положение в обществе, доброе имя и память не так просто. И даже когда цель достигнута — враги повержены, справедливость восторжествовала, а заговор раскрыт, — рано почивать на лаврах. Жизнь в Эльлорской империи продолжается, и никто не обещал, что Россу Джевиджу и его жене будет легко. Плетутся интриги, заграница шлет агентов и наемных убийц, поднимают голову адепты древних кровожадных культов, и не дремлют коварные маги, а где-то рядом притаился Великий Л'лэ Огнерожденный, готовый истребовать с Фэймрил старый долг.
Мы искренне надеемся, что книга Рассказы Астахова Людмила не будет похожа ни на одну из прочитанных вами в жанре лффр. Красочные пейзажи, бескрайние горизонты с яркими красками и насыщенными цветами – все это усиливает глубину восприятия и будоражат воображение. Это кажется невозможным, но абсолютно точно и в высшей степени успешно передано словами неповторимое, волшебное, редчайшее, очень доброе настроение.
Рене – лучший киллер Нью-Йорка. О нем ходят легенды, о нем пишут газеты. Никто не видел Рене и никто не знает, как Рене расправляется со своими жертвами: он не оставляет ни свидетелей, ни трупов. Человек, которого ему заказали, навсегда исчезал с лица земли, а на пороге его дома появлялась белая маска — фирменный знак Рене. Профессор литературы Эрик Стивенс как никто другой приблизился к разгадке феномена Рене, оказавшейся хрупкой и нежной девушкой.
Глупо было надеяться, что худшее уже позади. Смески и воздушники, дэмпы, некроманты – мы победили всех. Но как сражаться с богами?
У Терры на руках все карты, а я пытаюсь разобраться в том, что происходит. Хворь, тайны наших создателей, угрозы черников…
Так много всего, с чем предстоит справиться. Вот только все мои мысли совсем не о спасении Нестории.
Провинциальная жизнь взболомучена ужасными преступлениями маньяка убивающего девушек с ужасающей жестокостью. Из трупов маньяк делает некие художественные инсталляции присылая следователю в качестве сообщения высушенную бабочку.
Себастьян и Катерина идут по следу маньяка. Круг подозреваемых сжимается, но…
«Какого покаяния ты ищешь, брат…?».
Блэк исчезает, оставляя Мири одну в Сан-Франциско спустя считанные дни после того, как они возвращаются из Бангкока. Никаких объяснений. Ни слова о том, где он, что он делает, что включает в себя его загадочный новый контракт или хотя бы на кого он работает. Блэк лишь оставляет ей таинственные намёки, как цепочка хлебных крошек ведущие её к тому, где он, что делает… что все это значит.
Мне всегда нравились сказки о русалках. Но быть одной из них? Нет, спасибо. И все-таки попала! Теперь я вынуждена исполнять роль принцессы подводного царства . Отец-тритон, пять сестер и хвостатый ухажер прилагаются. Да, принц тоже есть, вернее, король, еще и дракон в придачу. К нему-то мне и предстоит отправиться на Отбор в качестве фальшивой невесты, чтобы вернуть одну реликвию моему здешнему «папочке».
Меня обвиняют в убийстве возлюбленного, и чтобы выиграть время на поиски настоящего преступника, мне приходится решаться на крайние меры: срочно обзаводиться животом. Но поиск подходящего отца то еще занятие, особенно, когда вокруг только бесполезные темные сердца, а хранители договора следят за каждым твоим шагом. Приходится выбирать из тех, кто рядом.
Одни истории правдивы, другие – правдивы на треть, иные лгут до последнего слова – и лишь оно сохранило истину. Память людей короче их жизней и столь же хрупка, как листы старых книг. Что-то забылось, что-то добавилось, правду уже с трудом отличают от вымысла, меняют её, как хотят. Но законы магии все так же выше людских законов, а законы крови – выше законов магии, и если ты хочешь правды – спрашивай у тех, в чьей крови магии больше, чем в осенних туманах и огоньках над болотом.
Смоленск. 1239 год. Богатейший город Руси должен был повторить участь Рязани, Владимира и Суздаля, но устоял перед полчищами завоевателей – монголов. В преданиях будут упоминать подвиг пришлого воина Меркурия, который пришёл из будущего, чтобы помочь нашему прошлому. Он – Византиец, бывший морской офицер ушедшей державы. Он – воин, а поле битвы для него – вся история нашей Родины.
Двести лет назад, в июле 1822 года, Василий Андреевич Жуковский перевёл под названием «Замок Смальгольм, или Иванов вечер» балладу Вальтера Скотта «The Eve of St. John». Замок Смальгольм находился на юге Шотландии и принадлежал одному из родственников В. Скотта.
Примечание:.
Анкрамморская битва, или сражение при Анкрум-Мур (Battle of Ancrum Moor) произошло 27 февраля 1545 года во время англо-шотландской войны 1545–1551 годов.
«Барон Боттом исследовал вопрос Славы с различных сторон и пришел к выводу, что Слава понятие случайное и на пороге нового века вполне поддающееся контролю с помощью механической, электрической и газовой составляющей.» © Puffin Cafe.
Перевод с французского Брониславы Рунт 1905 год под редакцией Валерия Брюсова 1912 год.