Кодекс Вустеров

Пелэм Г.Вудхауз (1881-1975) - великий английский юморист.
Слушать Кодекс Вустеров онлайн бесплатно
В один из дней популярный композитор Джордж Бэван увидел на улице Лондона прелестную девушку. Заранее завидуя тому счастливчику, к которому молодая особа так спешила на встречу, Джордж остановил проезжающее мимо такси и только собрался отправиться в отель, как неожиданно незнакомка буквально впрыгнула в его автомобиль умоляя спасти ее от преследования.
Lutz Records, как-то раз попытавшись послушать эту книжку в исполнении Герасимова и не оценив этого исполнения, представляют:.
П.Г.Вудхауз.
Не позвать ли нам Дживса?
Перевод: Инна Бернштейн.
"Не позвать ли нам Дживса?" – роман, в котором находчивый Дживс помогает молодому графу Рочестерскому выпутываться из всевозможных передряг, пока его легкомысленный хозяин Берти Вустер учится самостоятельности в специализированной школе для аристократов.
Герой романа, молодой богатый англичанин, в поисках острых ощущений заключает пари, что сможет ограбить дом не хуже любого громилы. Он с легкостью проникает в особняк, где его встречают две свирепые собаки, очаровательная девушка и ее грозный отец, оказавшийся полицейским...
Как всегда у Вудхауса, события развиваются стремительно и неожиданно и завершаются к всеобщему удовольствию, но главным в этой истории остается неподражаемый юмор знаменитого мастера.
Тетушка Далия требует, чтобы Берти Вустер помог ей обмануть антиквара при продаже серебряного сливочника 18-го века. Отметая всяческие возражения племянника-аристократа, тетушка Далия угрожает отлучить Берти от приглашений к обеду; немыслимая перспектива, учитывая безграничную любовь Вустера к кулинарным изыскам ее шеф-повара, Анатоля.
Здравствуй, читатель! С утра пораньше лучше всего не читать книгу Бинго и пекинесы (автор Вудхауз Пелем) – можно сильно опоздать на работу. Приятно окунуться в золотое время с его маленькими и не очень радостными, но такими важными для каждого человека проблемами. Благодаря уму, харизме, остроумию и благородству, сразу чувствуешь симпатию к главному герою и его спутникам.
Сага о Дживсе и Вустере, пожалуй, самый известный и читаемый комплект произведений Вудхауза. Охарактеризовать его можно терминами "юмористическая проза", "ироническая проза", "комедия положений". Сюжеты произведений Вудхауза незамысловаты, но класс писателя как раз и проявляется в том, что из любого сюжета он может сделать вещь, способную заставить читателя не отрываться от книги, иногда даже забывая о естественных потребностях.
Здравствуй, читатель! С утра пораньше лучше всего не читать книгу Пять рассказов (автор Вудхауз Пелем) – можно сильно опоздать на работу. Приятно окунуться в золотое время с его маленькими и не очень радостными, но такими важными для каждого человека проблемами. Благодаря уму, харизме, остроумию и благородству, сразу чувствуешь симпатию к главному герою и его спутникам.
Героев произведений английского писателя-юмориста Пэлема Грэнвила Вудхауза - особенно шалопая-аристократа Берти Вустера и его невозмутимого, готового к любым житейским коллизиям камердинера Дживса - знают во всем мире. Не менее обаятелен и рассеянный чудак лорд Эмсворт со своей многочисленной родней и любимицей - свиньей по кличке Императрица, и другие персонажи романов и рассказов П.
Вот, такая получается катавасия. В общем, жизнь — это хуета хует, а человек в ней для того, чтобы эта хуета хует стала еще хуетастее. .
Так и выходит, что достаточно часто слово, имеющее нейтральное или даже положительное значение в одном языке, становится оскорбительным или табуированным в другом, например, татарское слово «батак» и название народа «батаки», или болгарский город «Батак», армянские слова «хач» и «хачик» — «крест» и «христианин».
«Барон Боттом исследовал вопрос Славы с различных сторон и пришел к выводу, что Слава понятие случайное и на пороге нового века вполне поддающееся контролю с помощью механической, электрической и газовой составляющей.» © Puffin Cafe.
Перевод с французского Брониславы Рунт 1905 год под редакцией Валерия Брюсова 1912 год.
Ната Зыбина - Квинтэссенция одиночества Розы Марковны… Таки, в семьдесят лет - жизнь только начинается!.. Пандемия, карантин, локдаун - не повод для грусти, если женщина решила сделать кого-то счастливым... Все и всегда заканчивается хорошо и весело - если грустно и плохо - это еще не конец... Читайте!!!
«Нью-Фоллс — типичный американский городок с его коммунальными проблемами, жадным начальством и дырявым бюджетом. Одна из нерешенных проблем — годами скапливавшиеся на улицах брошенные автомобили, что стало настоящей „чумой“, которой никто не желает заниматься. Но однажды в городе появляется экстравагантный химик, который предлагает весьма недорого всего за неделю избавиться от автомобилей.
Первый рассказ А. Вампилова — тогда студента третьего курса — «Персидская сирень» был опубликован (под псевдонимом А. Санин) 1 ноября 1957 года в газете «Иркутский университет». Второй рассказ «Стечение обстоятельств» был напечатан в той же газете 4 апреля 1958 года, а затем в альманахе «Ангара». Этот рассказ дал имя и первой книге Александра Вампилова, которая вышла в свет в 1961 году и включала в себя юмористические рассказы и сцены.
Он смотрел на закатное небо, на его отражение в зеркале океана и поневоле возвращался мыслями к чудесам, свидетелем которых стал на заре своей жизни. Старик вспоминал и явленные ему откровения, и жажду познать неведомое, и могучую силу, заставившую его и других детей отправиться в далекий Марсель. А напоследок в памяти монаха неизменно воскресала одна и та же картина: высокий скалистый берег; толпа коленопреклоненных детей, молящихся о том, чтобы расступились воды морские; и бесстрастное, непреклонное море, спокойно перекатывающее под вечерним солнцем валы.
Здравствуй, уважаемый незнакомец! Книга Лоскутное одеяло - Катанян Василий не разочарует и заинтересует, но она не станет последней в твоей жизни. Необычные и оригинальные герои, которые вызывают интерес у зрителя, создают атмосферу в произведении.
На фоне живописных пейзажей хотелось бы оказаться рядом с ними и остаться как можно дольше.