Энтони Джон
| Автор: | Джером К. Джером |
| Читает: | Puffin Cafe |
| Жанр: | Классика |
| Год: | 2022 |
| Время: | 05:22:11 |
| Размер: | 295.1 Мб |
«То, как развивалась сложная жизнь Энтони Джона, наверное, могло бы случиться в действительности, даже несмотря на то, что выглядит она невероятно. Родившись в бедной семье городка Мидлсбро, Энтони прошел долгий путь осознания своих желаний, веры и устремлений. Из мальчика, играющего в грязи он стал одним из отцов-основателей города, преобразив его и расширив. А его попытки улучшить жизнь бедняков, его отношение к собственному положению и достатку, претерпели значтельные изменения. Весь опыт Энтони и вся его вера подсказали ему, что начинать нужно с себя и это единственный путь изменить людей вокруг. Ни деньги, ни уговоры, ни страх не смогут заставить людей стать лучше, это может сделать одна только любовь.» © Puffin Cafe
Этот роман переведен единожды в 1926 году под ред. Г. Дюперрона (1877-1934) и находится в общественном достоянии.
Слушать Энтони Джон онлайн бесплатно
«У этой записи несколько причин. Первая: мы хотели сделать всем приятное. А что может быть приятнее беззаботного смеха? Хрестоматийный источник такого смеха, он же причина номер два, — книжка Джерома К.Джерома «Трое в лодке». Но читать ее некогда, потому что все время приходится стоять в автомобильных пробках. И тогда явилась третья причина: журнал «Афиша—Мир» придумал сделать аудиовариант знаменитой повести.
Мы искренне надеемся, что книга Рассказы с юмором О. Генри не будет похожа ни на одну из прочитанных вами в жанре юмор. Красочные пейзажи, бескрайние горизонты с яркими красками и насыщенными цветами – все это усиливает глубину восприятия и будоражат воображение. Это кажется невозможным, но абсолютно точно и в высшей степени успешно передано словами неповторимое, волшебное, редчайшее, очень доброе настроение.
"Трое в лодке, не считая собаки" – юмористическая повесть английского писателя Джерома Клапки Джерома (1859–1927), в которой описывается путешествие по Темзе троих друзей в компании фокстерьера Монморанси. В пути герои книги постоянно попадают в различные невероятные ситуации, из которых умудряются выходить с истинно английским достоинством.
Блистательно смешные, необычайно остроумные, неизменно увлекательные. Рассказы, восхищающие уже несколько поколений читателей!
Настоящий английский джентльмен сохраняет невозмутимость при любых обстоятельствах - и на сцене театра, и при стычке с недругами, и даже в столкновении с порождениями иного мира.
Настоящий английский джентльмен никогда не теряет чувства собственного достоинства и смело идет навстречу любой опасности - даже самой нелепой.
Большой черный кот с изумрудными глазами находит приют у разных людей: священника, драматурга, художника. С его появлением жизнь этих людей меняется и, чаще всего, в лучшую сторону. Они стнавятся известными и состоятельными… Но какой ценой им это все достается? .
Мы с Ричардом Данкерманом были однокашниками еще со школьных лет, но, конечно, нас связывало не только это.
"В английском обществе есть негласная традиция, согласно которой все истории о призраках рассказываются в сочельник. Да и сами призраки, кроме каких-нибудь не уважающих себя, являются приличным джентльменам и леди именно в ночь перед Рождеством. Посему, уличив подходящий момент, компания друзей-англичан поздним вечером, после третьего или пятого чана пунша, делится сокровенными, хотя не совсем связными и логичными историями.
Жила на свете молодая женщина, некая миссис Кинг, которая была очень счастлива со своим мужем. У них были деньги, и они любили друг друга, но случилось так, что, рожая второго ребенка, миссис Кинг надолго впала в кому, а очнулась с явными симптомами «расщепления личности» — обычный случай послеродовой шизофрении.
«Ярмарка» — очерк, в основу которого легли впечатления Чехова от поездки в один из подмосковных городов. Вероятно, это был Воскресенск, где с 1879 года работал учителем младший брат Чехова — Иван. В рассказе Чехов описывает ярмарку в провинциальном «еле видимом» городишке. Во всем царит атмосфера убожества и затхлости, все товары здесь плохи: баранки пыльные, пряники заплесневелые, а мороженое — «сахарное и очень плохое».
«Когда рыжий, носатый доктор, ощупав холодными пальцами тело Егора Быкова, сказал, неоспоримым басом, что болезнь запущена, опасна, – Быков почувствовал себя так же обиженно, как в юности, рекрутом и, в год турецкой войны, под Ени-Загрой, среди колючих кустов, где он валялся с перебитой ногою, чёрный ночной дождь размачивал его, боль, не торопясь, отдирала тело с костей…».
Моцарт и Сальери – второе произведение А. С. Пушкина из цикла маленькие трагедии. Всего автор планировал создать девять эпизодов, но не успел осуществить свой замысел. Моцарт и Сальери написано на основе одной из существующих версий гибели композитора из Австрии – Вольфганга Амадея Моцарта. Замысел написания трагедии возник у поэта задолго до появления самого произведения.
«По некоторым, достаточно важным причинам выставленная кличка должна заменять собственное имя моего героя – если только он годится куда-нибудь в герои.
Если бы я не опасался выразиться вульгарно в самом начале рассказа, то я сказал бы, что Шерамур есть герой брюха, в самом тесном смысле, какой только можно соединить с этим выражением.
Мистический триллер в лучших традициях «Рассказа служанки» и «Таинственного леса».
17 лет назад.
Глубокой темной ночью молодая женщина, отвергнутая всеми жителями своей деревни, умирает на кровавом ложе. На ее измученном лице играет полуулыбка, взгляд устремлен в омытый лунным светом лес. Последними словами девушки, что услышала повитуха после рождения ребенка несчастной, становятся: «Проклятие… маленькое проклятие, как она и говорила…».
Виталий Валентинович Бианки (1894-1959) – известный писатель, классик советской детской литературы. На его книгах выросло не одно поколение детей в нашей стране. За свою жизнь он написал более 300 рассказов, сказок, повестей. Книги В. Бианки, раскрывающие мир природы и помогающие постигать ее тайны, и по сей день пользуются заслуженной популярностью у читателей всех возрастов.