Слушать аудиокниги Сардар Амарике
Достойный образец мировой литературы — теперь на русском языке! Автор раскрывает перед читателем душу, и мы сквозь эту призму видим, как жили в далеких горных деревнях простые люди: курды — езиды, армяне. Великая Отечественная война, любовь к отцу, сыну, матери. Отношения мужчины и женщины. Быт этих людей, дикие звери, голодное время, любовь к Родине и Вера в Бога.
Можно ли рискнуть своей жизнью и жизнью и честью близких !? Смотря ради чего !? Этот человек рискнул. Во имя очага. Способен ли современный человек на такой поступок ?
В очередной раз курдский писатель, с мировым именем — Амарике Сардар — предлагает нам задуматься о том, как стоит или не стоит поступать в жизни. Впервые в аудиоверсии на русском языке.
Их было двое...
Двое молодых парней в отряде партизан, не колеблясь, вызываются выполнить приказ командира захватить танки противника. Что ими движет и как они выполнят это тяжелое и опасное задание? .
Основано на реальных событиях.
Впервые в аудиоверсии на русском языке. Перевод — Нуре Сардарян. Озвучание и монтаж — Костя Суханов.
Маленькая деревня и двое влюбленных. Тщательно скрываемое ото всех робкое чувство, и в итоге – разлука на несколько лет. Они встретились, но теперь это уже не подростки, а молодой неженатый мужчина и мать маленькой девочки и чужая жена. Смогут ли они быть вместе? Готовы ли на жертвы? Возможен ли компромисс? И что в итоге перевесит эту непростую чашу весов: любовь со страстью или материнские чувства?
Повествование о том, как сосед залез к соседу, чтобы украсть. Довольно поучительная история, которую нам поведал Амарике Сардар в прекрасной и легкой манере. Очень интересно, как бы читатель поступил поймав такого воришку!? ....
В очередной раз Курдский писатель, с мировым именем — Амарике Сардар — предлагает нам задуматься о том, как стоит или не стоит поступать в жизни.
Рассказ в стилистике Тома Сойера о том, какое разухабистое путишествие на мельницу, выпало на долю 10 летнего мальчишки. Легое произведение от автора с мировым именем — Амарике Сардара, которое вызывает добрые улыбки у людей разных возрастов.
Впервые в аудиоверсии на русском языке. Перевод — Нуре Сардарян. Озвучание и монтаж — Костя Суханов.