Заражение. Часть 4

Автор: | A L E X |
Читает: | JerryTails |
Жанр: | Современная литература |
Год: | 2018 |
Время: | 04:01:00 |
Цикл: | Заражение |
Новая жизнь для юной единорожки стала крайне трудна, нужно просто привыкнуть, адаптироваться… но возможно ли привыкнуть, когда беда вновь и вновь стучится в двери?
Фанфик по фендому My Little Pony. Серия: Заражение.
Слушать Заражение. Часть 4 онлайн бесплатно
Однажды, затеяв в доме уборку, единорожка обнаружила старое, ранее неизвестное место, которое по роковому стечению обстоятельств в корне изменило жизнь любознательной Твайлайт, заставляя бедняжку балансировать на страшной грани жизни и смерти, превращая её из пони в нечто зловещее, совершенно иное…
Фанфик по фендому My Little Pony. Серия: Заражение.
Тишину полутёмной комнаты нарушал лишь быстрый стук пальцев по клавиатуре. Пальцы Макса отплясывали чечётку по клавишам, едва касаясь их, его взгляд был устремлён в монитор. Зрачки слегка покрасневших глаз чуть заметно двигались, следя за набираемой строкой. Внезапно ворвавшийся в комнату поток холодного ветра заставил Макса вздрогнуть и оторваться от своего занятия.
Отрывки из романа-шутки Бориса Кригера в переводе Оксаны Гуменюк на украинский язык. Маськiн -- це ви, якщо, безумовно, додати трiшки сонячних зайчикiв, зоряного сяйва, бiлих хмаринок, кольорових веселок, всипати жменю цукерок, пiдсолодити манною кашкою з малиновим варенням, потiшити дружбою з плюшевим ведмедиком, заправити усе це здоровим глуздом, добiрним жартом, соковитим гумором, пекучою сатирою, веселим смiхом, нестримним реготом i, хоч скач, хоч плач, танцем навприсядки: боком-скоком, викрутасом...ХА! ХА! ХА!
Три лекции крупнейшего этнографа и культуролога XX века Клода Леви-Стросса (1908-2009), составляющие эту книгу, посвящены фундаментальным проблемам, стоящим перед современным человечеством.
Подчеркивая важное значение антропологии как нового, "демократического" гуманизма, Клод Леви-Стросс ставит вопрос о "конце культурного верховенства Запада", о связях между культурным релятивизмом и нравственными суждениями.
Когда началась Великая Отечественная война, в боевой строй встали не только взрослые мужчины и женщины. На защиту Родины поднялись тысячи мальчиков и девочек, твоих ровесников. Они порой делали то, что не под силу было сильным мужчинам. Что руководило ими в ту грозную пору? Тяга к приключениям? Ответственность за судьбу своей страны? Ненависть к оккупантам? Наверное, все вместе.
Дорогая моя старушка Эллен!
Знаю, ты сильно удивишься, получив от меня письмо после длительного перерыва. Наверно, я не писала тебе пять или шесть лет. Думаю, последнее мое послание было поздравительным — когда твоя младшая дочка вышла замуж. На этот раз повод для письма совсем неторжественный и, возможно, покажется тебе странным. Мое желание написать — удивительное, именно с тобой я хочу поделиться впечатлениями об ошеломляющей встрече...
Когда читаешь историю Кливлендского мясника, кажется, что из неё черпали вдохновение многие мастера хоррора и триллера. Здесь и живущие своей, непостижимой посторонним жизнью, старинные психбольницы, и врачи-убийцы, бессилие полиции и полицейский же произвол, борьба с мафией и политические интриги, тайный мир гомосексуалистов и прочих извращенцев и блуждающие в ночи безумцы.
«Долгом в семье является бескорыстная любовь. Каждый должен забыть свое «я», посвятив себя другому. Каждый должен винить себя, а не другого, когда что-нибудь не так. Необходимы выдержка и терпение, нетерпение же может все испортить. Резкое слово может на месяцы замедлить слияние душ. С обеих сторон должно быть желание сделать брак счастливым и преодолеть все, что этому мешает».
Казалось, жизнь налаживается. Все остались живы, а у меня открылись магические способности – неординарные даже для этого насквозь магического мира. Более того – появился шанс узнать, как вернуться домой. Призрачный, но все-таки шанс! Только вот мною совсем некстати заинтересовался сам король. А королю, как известно, не говорят «нет».
– Да что происходит? – бросила я, оглядываясь. – Кто они такие и зачем сюда пришли?
– Тише ты, – шикнула на меня нянюшка. – Поймают. Будешь молить о смерти.
Я нервно хихикнула. А вот выражение лица Ясмины выглядело хладнокровным.
– Отец кому-то задолжал? Проиграл в казино? Война началась? Его сняли с должности? Поймали на взятке? – принялась перечислять самые безумные идеи, что только лезли в голову.
Видимо, судьба такая у Фракса — постоянно попадать в переделки. Вроде бы очередное расследование шло к благополучному завершению: пропавшие ценности были обнаружены в заброшенном складе; дело было за малым — найти транспорт для их перевозки клиенту. Но пока детектив бегал за фургоном, ценности исчезли, а на их месте обнаружился труп заказчика.
При всей непохожести поэм, представленных в этом сборнике, их объединяют общие темы любви к Отечеству, свободы и независимости, борьбы добра со злом.
«Мцыри» — в 1837 году М. Лермонтов был сослан на Кавказ. Проезжая по Военно-Грузинской дороге, среди развалин и могильных плит поэт встретил дряхлого старика. Это был монах-горец. Старик рассказал Лермонтову, как еще ребенком был взят в плен и отдан на воспитание в монастырь.