Записки. Письма сестер М. и К. Вильмот из России

Об аудиокниге

В книге представлены новый перевод "Записок" Е.Р. Дашковой, осуществленный по французскому оригиналу из "Архива кн. Воронцова", и впервые публикуемые на русском языке дневники и письма сестер-ирландок М. и К. Вильмот, значительно дополняющие "Записки"; книга содержит интересные сведения о событиях истории, общественной и культурной жизни России с середины XVIII века и до начала XIX столетия.

Слушать Записки. Письма сестер М. и К. Вильмот из России онлайн бесплатно

Еще от автора Дашкова Екатерина

В книге представлены новый перевод "Записок" Е.Р. Дашковой, осуществленный по французскому оригиналу из "Архива кн. Воронцова", и впервые публикуемые на русском языке дневники и письма сестер-ирландок М. и К. Вильмот, значительно дополняющие "Записки"; книга содержит интересные сведения о событиях истории, общественной и культурной жизни России с середины XVIII века и до начала XIX столетия.

Екатерина Романовна Дашкова принадлежит к числу выдающихся общественных деятелей России второй половины XVIII века. На протяжении многих лет она была подругой и сподвижницей императрицы Екатерины II, стояла во главе Петербургской Академии наук, была основательницей Российской академии - центра по изучению русского языка и словесности, учёным-филологом, писательницей.

Популярное в жанре Биография

О жизни и деятельности, о загадках политического долгожительства на советском олимпе писатель Виктор Андриянов рассказывает, основываясь на неизвестных архивных документах, воспоминаниях родных и близких, соратников и товарищей А. Н. Косыгина.

В Чехии Цветаева прожила три года и три месяца.

Три жизненных полосы сменили здесь одна другую. Первая — год жизни в местечке со смешным для русского уха названием Мокропсы — с августа 1922 года по август 1923 года. Вторая — в самой Праге, на Смихове, Шведская улица, № 1373, всего один сезон осени — зимы — весны 1923—1924 годов. Третью можно назвать вшенорской: во Вшенорах жила семья Цветаевой дольше всего, с конца лета 1924 года до самого отъезда Цветаевой с детьми во Францию, то есть до конца октября 1925 года.

Фрагменты писем Алексея и Александры Мельниковых, прадеда и прабабушки тульской поэтессы Елены Хафизовой, которым она посвятила стихи:.

Шесть с половиной лет.

Разлука эта длилась,.

Как будто солнце бед,.

Взойдя, остановилось.

Но горю вопреки.

Ион Деген — настоящий герой Великой Отечественной Войны.

Это он автор пронзительных и страшных слов:.

Мой товарищ, в смертельной агонии.

Не зови понапрасну друзей.

Дай-ка лучше согрею ладони я.

Над дымящейся кровью твоей.

«Людям никогда уже не вернуть себе свои старые дома, где они играли детьми, где, притушив лампы, любили друг друга, где грелись у очага; не вернуть ни церкви, в которой они венчались, ни комнаты, где умер их ребенок, — ничего этого больше нет. У разрушенного войной городка есть своеобразное величие, как будто он погиб не напрасно, а стал частью одной огромной жертвы, принесенной во имя чего-то лучшего.

Вам также понравится

Мастер короткого рассказа Денис Драгунский издал уже десять книг: «Нет такого слова», «Ночник», «Архитектор и монах», «Третий роман писателя Абрикосова», «Господин с кошкой», «Взрослые люди», «Пять минут прощания» и другие.

«Окна во двор» — новый сборник новелл.

Рассказы Дениса Драгунского похожи на спрессованные романы или кинофильмы.

Свирепое, черное фэнтези, где всех единорогов отправили на убой, гламурных принцесс изнасиловали и угнали в рабство, а правда всегда остается за тем, кто ударит первым.

После всемирного апокалипсиса и ядерной войны, гонец далекого племени приходит к опытному жрецу покупать новую религию. Но не всё пойдёт так гладко.

Геолог и палеонтолог (Стэплз и Плэтт) сначала изобрели прибор для геологической разведки, затем для обнаружения скелетов вымерших животных. Восстановление древних животных в электролизной ванне по скелету и остаткам тканей. В каждой клетке содержится информация о всем организме в целом.