Я тебя не отпускаю
| Авторы: | Ясмина Сапфир , Санлай Агата |
| Читает: | Ронда Юлиана |
| Жанр: | Роман |
| Год: | 2022 |
| Время: | 07:04:13 |
| Размер: | 402.4 Мб |
Прыгать с парашютом опасно? Это вы мне расскажите. Подруга уговорила, и мы прыгнули… А потом оказались впутаны в бандитскую историю, и мне пришлось столкнуться с необычным мужчиной. Жестким, властным, суровым. Но… именно он подставил плечо, когда я больше всего в этом нуждалась, и мой муж меня предал…
Слушать Я тебя не отпускаю онлайн бесплатно
Аскольд – самый могущественный повелитель в измерении демонов. Властный и несокрушимый. Он терпеть не может землянок: капризных, изнеженных, как тепличные растения. Но вдруг все переворачивается с ног на голову, и любовь землянки кажется ему слаще, чем страсть самых прекрасных демониц. Велена – ведьма с Земли. Сильная, волевая женщина. Она ненавидит демонов за то, что те сотворили с ее подругой.
Вот дернул же меня черт отправиться в тот злополучный день на шоппинг. Но откуда я могла знать, что где-то в неведомом мире один колдун захочет собрать невест для принца-регента. И вот все мы, пятнадцать невест, пятнадцать попаданок, налюбовались будущим монархом, и прямо скажем, совсем не горим желанием стать его избранницами. А тут еще покушения на принца-регента… И его суровый и нелюдимый брат питает ко мне определенный интерес.
Прошло совсем немного времени с тех пор, как между Леринией и империей Тейзарх установился шаткий мир. Многие лерийцы потеряли родных в этой войне, кто-то лишился имущества из-за набегов разрисованных варваров. Но после заключения соглашения два государства решили сотрудничать на всех уровнях. В том числе, и в сфере образования, посылая студентов по обмену.
Упала с лестницы, очнулась – наг? И ты не сошла с ума? Придется выручать пленного императора змей, которого на родине считают погибшим. Кормить шикарного мужика с рук. Он заперт похитителями в пещере и не может ни выбраться, ни попросить о помощи. А еще необходимо срочно предупредить в измерении нага, что похитители готовят диверсию. Такая работа по плечу только русской попаданке.
– Не стоит беспокоиться. Мы выработаем стратегию, свяжемся со своими и скоро уйдем назад, – спокойно сообщил наг.
– Что вы, что вы! Какое беспокойство! Всего-то сорок два голых мужика у меня в гостях! С кем не случалось.
– Так как вас зовут?
– Альва Сиренева.
– Рад знакомству. Вы приютили меня. Я император, на которого было покушение. К сожалению, вас могут посчитать моей сообщницей.
– Сам грабли уберешь, или мне тебя еще раз приложить даром?
– Грабли? Ты про садовый инструмент?
– Лапу от моей руки, если тебе так понятней! Давайте сразу и в лоб. Чего тебе от меня нужно, Хортон? Я не стану с тобой спать! Еще что-то нужно?
– Такая бойкая. Не боишься меня?
– Нет. Если что скажу Аскольду Гойскому. Он тебе голову оторвет.
– Мы с ним воевали во множестве войн.
Как работать, если в твоей вотчине то камнепад, то снежная лавина из портала, а то и – вовсе диверсии. И, мало того, всякое такое явление, заставляет сталкиваться лбами и находить общий язык с наглым, самодовольным варваром, будто нарочно созданным, чтобы тебя бесить.
Нормально работать, в штатном режиме. Других вариантов у хозяйки вредной горы – аэропорта, автовокзала и главных трасс семи миров просто не существует.
История человечества делится на Дикость, Варварство и Цивилизацию. Дикость – это время, когда человека, убив, съедали. Варварство – когда, убив, оставляли лежать на дороге. И, наконец, Цивилизация - это время, в которое мы живем и, когда умертвив человека, о нем, не без выгоды, пишут мемуары.
Оглавление.
Святослав САХАРНОВ ШЛЯПА ИМПЕРАТОРА или всеобщая сатирическая история человечества в ста новеллах.
В романе современной мексиканской писательницы Анхелес Мастретты рассказывается об истории семьи Саури на фоне событий конца XIX – начала XX века. Безудержная любовь и революционный мятеж, человеческие и политические страсти – все завязалось в один неразрывный узел. Эту глубокую увлекательную книгу отличает оригинальная манера повествования и яркие, экспрессивные характеры героев.
Иногда Егор внимательно смотрел на кота своего и думал: хорошо бы самому стать котом: проснулся как-нибудь утром, а ты - кот. И никаких у тебя проблем, никаких забот, трудностей никаких - ничего не надо преодолевать, ни с чем не нужно бороться, лежишь себе, мурлычешь да жмуришься, лапки сложив, как первоклассник за партой.
Совсем скис Егор.
Выпускница филфака Лена устраивается на работу в крупный холдинг - и, словно Алиса в кроличью нору, попадает в удивительный мир, с каждым днем все страньше и страньше. Сатира на российскую офисную жизнь оборачивается то нуаром, то философско-историческим романом, то триллером… И каждый найдет в книге свою "Алису" - ту, которая ему ближе.
"Нехоженым, закаменевшим снегом забрало мосток, ручей под ним и тропу. Озноблённо топорщится кустарник, жгучий ветер гонит по сверкающей ледне сухой прошлогодний лист. Мороз.
Хорь затаился, припал к земле. Он заприметил лунку у корня старой ивы, где вылезают полёвки, и знал, что им уже время и скоро они появятся...".
Переулок огласился криками торговца печенкой. Каждый день он раздавал лакомство котам, чьи хозяева своевременно вносили плату за еду. В стороне выжидали бездомные животные, которым иной раз удавалось отнять добычу у счастливцев. Среди них была и неприметная серая кошка...
Автор, безмерно любящий животных и сострадающий им, рассказал нам о "четырех жизнях" бездомной кошечки.
В новом романе Амоса Оза главный герой - некий писатель - приходит на встречу с публикой. Оглядывая собравшихся в зале, он некоторых из них наделяет именем и судьбой. Живые люди становятся персонажами и отныне ходят тропой его воображения.
По сути, эта книга - попытка Оза устами своего героя ответить на важнейшие вопросы философии творчества: "Почему ты пишешь?", "Каково это - быть знаменитым писателем?", "Как ты определяешь себя самого?".
Герберт Адлер, герой романа Бориса Кригера, пытается разобраться в сложных переплетах поколений, преодолеть навязчивую аморфность и односложность существования, научить себя и окружающих непротивлению счастью. Сможет ли читатель, непредвзято взглянув на свою жизнь, отыскать грань между заботой и нездоровым вмешательством в чужую жизнь, оправданным любовью? Поэтому, подчеркивая свой нейтралитет среди наших суждений, писатель предлагает самостоятельно разрешить главный конфликт ситуации, заканчивая свой роман вопросами: "Так ли невыносима была эта несвобода? Так ли отвратительны были их забавы?".
«Очарование вчерашнего дня» — роман о большой, высокой, взаимной любви, — Лилия Беляева считает его автобиографическим. Героиня романа, редактор издательства из Южно-Сахалинска, описывает пирушку сахалинских литераторов — «доморощенных поэтов-прозаиков, детей-внуков рабочих и крестьян довоенной выпечки», прибывших на семинар в Хабаровск в 1964 году.
Под улицами Лондона существует мир, о котором большинство людей и не подозревает. В нем слово становится настоящей силой. Туда можно попасть, только открыв Дверь. Этот мир полон опасностей, населен святыми и монстрами, убийцами и ангелами...
Именно сюда совершенно случайно попадает Ричард Мейхью и переживает здесь немыслимые приключения…
Знакомьтесь, Мелоди Плам. Ей было шестнадцать, когда отец решил основать трастовый фонд «Гнездо». Средства на счете будут недоступны, пока Мелоди не исполнится сорок. И все бы ничего, но у Мелоди есть непутевый брат Лео, падкий на женские формы, брат Джек, нелепо скрывающий, что нуждается в деньгах, и сестра Беатрис, мечтающая написать великий роман.
Студия «МедиаКнига» представляет четвертый выпуск «Моисей» всемирно известного труда французского философа Эдуарда Шюре – «Великие посвященные», который был переведен на многие языки, включая русский.
«Предание столь же древнее, как и сознание человечества; вызванное вдохновением, оно теряется во мраке веков. Достаточно просмотреть внимательно священные книги Ирана, Индии и Египта, чтобы убедиться, что основные идеи эзотерического учения составляют их сокровенный нерушимый фундамент.
Студия «МедиаКнига» представляет пятую книгу «Орфей. Мистерии Диониса» всемирно известного труда французского философа Эдуарда Шюре – «Великие посвященные», который был переведен на многие языки, включая русский.
«Орфей был животворящим гением священной Греции, пробуждающим ее божественную душу. Его лира о семи струнах обнимала Вселенную.