В стране фей
| Автор: | Эверс Ганс |
| Читает: | Олег Булдаков |
| Жанр: | Классика |
| Год: | 2021 |
| Время: | 00:07:00 |
| Цикл: | Тайны Блэквуда |
Пароход Гамбург Американской линии «Президент» приходит в Порт-о-Прэнс, что на Гаити. Любимица экипажа и пассажиров маленькая девочка Голубой Бантик называет это место страной фей, ей не терпится показать здешние чудеса маме…
Слушать В стране фей онлайн бесплатно
Классик немецкой литературы приглашает вас в удивительное путешествие по заброшенным чердакам Берлина, прокуренным клубам Лондона, мрачным замкам Франции, порочным варьете Алжира и экзотическим портам Китая. В этих декорациях происходит самая кошмарная жуть, которую только может выдумать изощренный ум человека. Слушайте и решайте сами, что страшнее – месть неверной жены или месть обманутого мужа, эксперименты безумного ученого или одержимость талантливого художника.
Три человека покончили с собой, останавливаясь в одном и том же номере парижской гостиницы, и смерть их была одинакова – они вешались на крюке, вбитом в оконную раму, там, где переплет образует крест. Теперь гостиница пустует. Воспользовавшись обстоятельствами, бедный студент убедил полицию, что он может разобраться в этом деле, и поселился в номере, где жил, разумеется, бесплатно – хозяйке гостиницы необходимо было подтверждение, что постояльцам нечего опасаться.
Рассказчик, присутствоваший однажды на бое быков, заметил человека в круглой шапочке и черном сюртуке, которого называли padro. Он не пропускал ни одной корриды, ни одного петушиного боя. Рассказчику посоветовали избегать общения с ним, так как padro был осужден в обществе. Как выяснилось, он посещает «Salsa de Tomates» — древнее андалузийское состязание.
«Человек на часах» Лескова — рассказ, написанный в 1887 году. Событие рассказа трогательно и ужасно по своему значению для главного героического лица пьесы, а развязка дела так оригинальна, что подобное ей даже едва ли возможно где-нибудь, кроме России... Рассказ «Человек на часах», — имел название «Спасение погибавшего», когда впервые был напечатан в журнале «Русская мысль».
Я превратился из полного, цветущего человека в растерянное, нервное и желчное существо, которому, чтобы оставить по себе коренную память, следовало бы немедленно и прочно повеситься. Виной этому был, конечно, я сам. Желая найти некий философический уклон, по которому в пуховиках абсолютной истины мог бы мягко с просветленной душой, скатиться в лоно могилы, я окружил себя десяткам идейных друзей — проклятием моей жизни.
Откомандировали как-то трёх солдатиков на сутки белить-красить. Справили они к вечеру полдела, подзакусили-подзаправились. Самое время закурить – ан табаку ни крошки… Надо жребий бросить — кому в город за махоркой идти. Но узелки тянуть неинтересно и потому решили они «сказки врать». Кто с брехни собьется, на настоящую правду свернет, тому и идти…
Это история роковой любви Хитклифа, приемного сына владельца поместья «Грозовой Перевал», к дочери хозяина Кэтрин. Демоническая страсть двух сильных личностей, не желающих идти на уступки друг другу, из-за чего страдают и гибнут не только главные герои, но и окружающие их люди. «Это очень скверный роман. Это очень хороший роман. Он уродлив.
Мои исследования, по сути дела, это попытка уменьшить зависимость от окружающего мира. И если не идти к Творцу и не изменять свои эмоции, свой характер, свою душу, преодолеть такую зависимость просто невозможно.
Я продолжаю нащупывать тему будущего и повторяю свои непрерывные попытки уменьшить зависимость от него. Есть простой закон. Мы можем владеть тем, от чего внутренне не зависим.
Издательство «Вече» в рамках популярной серии «Военные приключения» открывает новый проект «Мастера», в котором представляет творчество известного русского писателя Юлиана Семёнова. В этот проект будут включены самые известные произведения автора, в том числе полный рассказ о жизни и опасной работе легендарного литературного героя-разведчика Исаева-Штирлица.
Арчибальд Муллинер пребывает в полном смятении, предполагая, что его мать сошла с ума. Он решает любым способом разорвать помолвку с Аврелией, дабы не подсунуть ей свинью. Молодой человек обращается к девушке внушительных габаритов, чтобы та помогла ему в трудном замысле и освободила его невесту от будущей генетической катастрофы.