Унесенные ветром. Книга 2
| Автор: | Маргарет Митчелл |
| Читает: | Наталья Островская |
| Жанр: | Роман |
| Год: | 1936 |
| Время: | 19:00:00 |
| Размер: | 1.3 Гб |
| Цикл: | Унесенные ветром |
Война закончилась, но надежды Скарлетт на то, что вместе с окончанием войны закончатся и ее несчастья, к сожалению, не оправдались. Кажется, что все отвернулись от нее и никто не в силах помочь молодой женщине. И лишь один человек снова и снова появляется в ее жизни и не оставляет ее в послевоенных невзгодах: высокомерный сноб Ретт Батлер. Между ним и Скарлетт возникает большая любовь, но оба они слишком горды и своенравны, чтобы жить этой любовью…
Роман «Унесенные ветром» Маргарет Митчелл стал бестселлером сразу после выхода в свет в 1936 году и с тех пор не теряет своей популярности у миллионов читателей по всему миру. Легендарная экранизация три года спустя сделала Вивьен Ли и Кларка Гейбла самой известной любовной парой в истории кино.
Слушать Унесенные ветром. Книга 2 онлайн бесплатно
При создании романа «Унесенные ветром» Маргарет Митчелл, согласно легенде, написала фразу, которая в будущем станет культовой - «Ни одного из любимых ею мужчин Скарлетт так и не смогла понять и вот – потеряла обоих». Её работа над произведением продолжалась около десяти лет. Маргарет стремилась максимально точно описать мир девятнадцатого века в своем романе, историю своего родного города Атланты, изучая вырезки из газет, журналов и архивов.
Роман «Унесенные ветром» один из лучших образцов американской прозы, правдиво и точно отражающих события гражданской войны 1861-1865 годов и период Реконструкции в США.
В центре романа – пленительный женский образ главной героини – Скарлетт О’Хара.
Зеленоглазая красавица и ирландскими корнями, капризная и своенравная, но, вместе с тем, сильная и отчаянная, готовая найти выход из любой ситуации, не сломленная ни любовными неудачами, ни смертью родителей, ни ужасами войны.
Центром внимания на сей раз стал небольшой провинциальный городок Англии. На первый взгляд все происшествия не имели отношения друг к другу, и казались совершенно разрозненные. Но как оказалось, всё совсем не так, и чья-то гениальная задумка воплощалась в реальность, задевая судьбы высшего общества. Убийства, кражи, интриги и клевета, а так же сладкая месть..
Жизненная достоверность — характерная черта произведений «рабочих романистов», к которым можно отнести и А.Силлитоу. Объясняется это тем, что все они — выходцы из рабочей среды, нравы которой столь правдиво и воспроизводят в своих книгах. Постоянный мотив этих произведений — стремление главного героя вырваться из беспросветного, отупляющего существования к более осмысленной жизни — как правило, обратившись к писательскому ремеслу.
Мелиссе катастрофически не везет. Недавно ее бросил очередной бойфренд, родственники и сослуживцы ее ни в грош не ставят, а о внешности и говорить не хочется: вроде бы все при ней, но в фотомодели с такими габаритами не возьмут. В довершение всего ее увольняют с работы. Где же выход? Ответ прост: нужно открыть свое собственное дело! И Мелисса открывает агентство по оказанию различных услуг одиноким мужчинам (но-но, ничего плохого!)
Книга Г. Бойцова посвящена благородному служению в уголовном розыске. На этот раз он написал ее в соавторстве с сыном Василием, который получил блестящее образование, но, несмотря на различные альтернативные варианты, посчитал для себя за Честь служить в органах внутренних дел МВД России, идя дорогой отца.
Книга написана как на основе личного жизненного и профессионального опыта авторов, так и материалов, полученных из бесед с коллегами, а также ветеранами уголовного розыска, в том числе и теми из них, кто несли боевую вахту на Северном Кавказе.
Родилась в Петербурге. Дебютировала повестью «Евгеша и Аннушка» («Знамя», № 7 за 1990). С этого момента по настоящее время – множественные публикации в журналах «Новый мир», «Знамя», «Волга», «Урал», «Нева» и др. Вышло пять книг прозы в России и шесть – за рубежом. Участие в многочисленных российских и зарубежных антологиях. Проза переведена на английский, финский, немецкий, шведский, японский, итальянский, французский, нидерландский, норвежский, словацкий, словенский, эстонский, латышский языки.
Книга известного датского писателя и путешественника — это итог его поездок в 50–60-е годы XX века на один из наименее исследованных островов Океании — Новую Гвинею. Работа знакомит читателя с жизнью племен, живущих в самых отдаленных от современных центров районах, с их нравами и обычаями, которые во многих отношениях были характерны для людей каменного века.
У бывшего преподавателя случайно открывается редкостный дар: он умеет писать письма, которые действуют на адресата неотвратимо, как силы природы. При помощи писем герой способен убедить, заинтересовать, утешить, соблазнить — словом, магически преобразить чужую волю. Друзья советуют превратить этот дар в коммерческую услугу. Герой помещает объявление в газете, и однажды раздается телефонный звонок, который меняет жизнь героя до неузнаваемости.
Сюжет романа Натальи Никитиной удивительным образом перекликается с книгой Даниила Гранина «Мой Лейтенант», триумфатора премии «Большой Книги» 2012 года, и даже с «Повестью о настоящем человеке» Бориса Полевого. Хотя ее главный герой и сражается на ДРУГОЙ стороне… История целого поколения, преданного и брошенного в пламя войны «друзьями» — и спасенного «врагами».
Дети семьи Грейс, разумеется, догадывались, что вынужденный переезд из нью-йоркской квартиры в сельский особняк двоюродной бабушки изменит их жизнь. Но они и близко не представляли, насколько потрясающими окажутся эти перемены. Ветхий старый дом встретил новых жильцов неприветливо, и в первую же ночь ребята обнаружили в стене загадочный тайник.
Юрий Корчевский - Продавец времени. От Атлантиды до Гипербореи. Нет более опасной профессии, чем путешествие во времени, – незваный гость из будущего рискует не только собственной головой, но и судьбой всего человечества. Особенно если «попаданца» занесет в легендарную Атлантиду, а после ее гибели – в загадочную Гиперборею.
Сможет ли наш современник выжить в затерянном враждебном мире, где еще не вымерли драконы и динозавры? Каково это – плыть против течения времени? И есть ли шанс принести свет цивилизации в дикую Европу?
Свами Вивекананда - Раджа-Йога - бесспорно, одна из самых необходимых и самых лучших книг о йоге и самопознании.
Предлагаем новое прочтение старого русского перевода. Русский текст сверялся с английским оригиналом по изданию: “Vedanta Philosophy.” Lectures by the Swami Vivekananda on Raja Yoga and other subjects. N.Y., The Baker & Taylor Company, 1913.