Три сапога пара 2. Кровь и чернила

Автор: | Тимофей Царенко |
Читает: | Олег Кейнз |
Жанры: | Юмор , Фэнтези |
Год: | 2021 |
Время: | 10:29:53 |
Тимофей Царенко - Кровь и чернила. Рей Салех и Ричард Гринривер, кажется, пережили самые крупные неприятности в своей жизни. Учеба идет своим чередом, близится практика, жизнь делается почти скучной… Пока тот, кто ну никак не может быть живым, не приходит со странной просьбой: – Джентльмены, вы нужны империи, вы должны устроить кровавый хаос! И джентльмены честно ответят: – Чего? На что таинственный незнакомец ответит: – Так, хорошо, попробуем издалека. Джентльмены, вас ждут при дворе, там для вас есть крайне важное, а главное, деликатное поручение от самого императора! На что наши герои от всех своей геройской души ответят: – Мы отказываемся!
Слушать Три сапога пара 2. Кровь и чернила онлайн бесплатно
Отставной лейтенант Рей Салех покидает армию, оставив на полях сражений левую ногу, волосы, пару квадратных метров кожи и мягкий характер.
Теперь его путь лежит к новой жизни, в университет со странным названием. Где готовят то ли агрономов, то ли дознавателей, то ли вообще, волшебников.
В пути он встречает своего будущего одногруппника, Ричарда Гринривера.
Тимофей Царенко - Сильномогучее колдунство. Новые приключения двух отмороженных волшебников, Ричарда Гринривера и Рея Салеха.
Они сожгли город, убили двух высших демонов организовали (зачертнуто) предотвратили дворцовый переворот, и это только начала списка.
Их злоба так велика что они даже взорвали памятник в свою честь!
Что же станет новой целью, достойной этих двоих?
Ткань реальности рвется мокрой бумагой, небо плачет кровью и падает на землю, крича от боли.
Безумный смех заглушил голос разума, тьма и свет забились по углам дрожа от ужаса, сказки вырвались из клеток и вышли на улицы городов…
Третья, завершающая книга цикла. Я тут хотел ответить на вопрос «Что значит, быть Богом?», но это ведь скучно.
Рей Салех и Ричард Гринривер, кажется, пережили самые крупные неприятности в своей жизни. Учеба идет своим чередом, близится практика, жизнь делается почти скучной… Пока тот, кто ну никак не может быть живым, не приходит со странной просьбой: – Джентльмены, вы нужны империи, вы должны устроить кровавый хаос! И джентльмены честно ответят: – Чего? На что таинственный незнакомец ответит: – Так, хорошо, попробуем издалека.
Боги решили сыграть в игру с Филином, Несущим Хаос.
И тот опрокинул небо.
Идущие на войну да примут битву. На город падет вечный карнавал, само время завяжется в петлю. Безумный квест получит безумную развязку и даже сама смерть скривится от дикой мигрени.
Идущий путем Бога спросит: Вы думаете самое страшное уже случилось? Неееет… Все самое интересное еще впереди!
Мир лишь чудом не скатился в пропасть, но ни кто так и не понял кто стоял за так и не случившейся катастрофой. С трудом пережившие покушение Кот и Рыжик едва оправившись от полученных ран, затевают свою игру, в поисках ответа на главный вопрос «Что это, мать его, было?».
Ну а мы узнаем зачем Рыжику танки, кто такой отец Никодим, почему он образец целомудрия и благочестия, в чем смысл карательной системы высшего образования и в чем главная опасность преподавания Русского языка в школе для талантливых детей.
Жил-был обычный (а может, и не совсем обычный) парень. Жил рядом с нами, может, кто-то даже сейчас c ним знаком. И вот он умер. Разрывные пули в груди очень плохо влияют на здоровье. Тело похоронили, мозг заморозили. Прошло три сотни лет. Наши потомки нашли старый холодильник с реликтовыми мозгами предков и разморозили голову нашего героя, оперативно оцифровав разум и поместив в компьютерную игру.
Он родился и вырос в Грязном городе постаполиптического мира. Где грязь реальная соседствует с грязью нравственной. Где главной задачей каждого является лишь выживание. Где добродетели не в чести, а призыв к душевной чистоте лишь пародия праведности. Он, такой же, как все. Он – один из жителей Грязного города. Но однажды наступает момент, когда он понимает, что есть в жизни нечто, дороже благополучия и наживы.
«Он был пилотом, единственным из людей, кто укрывшись на обратной стороне Луны смог пережить глобальную опустошающую войну. Затем он с удивлением обнаружил, что из-за какой-то мутации обрел способность создавать любые предметы, о которых только может подумать, у него даже хватало сил вдохнуть жизнь в простых маленьких существ. Тогда он приступил к постройке послания для тех, кто посетит рано или поздно Землю, уже без людей.
История о сделке, заключенной на пороге смерти.
Молодой вор, приговорённый к колодке, мечтает лишь об одном — чтобы солнце или же люди на площади скорее убили его. Незнакомец — в обмен на желание — предлагает ему ответить на один вопрос. Так начинается неделя, в конце которой один должен выиграть, а другой — проиграть...
От автора: для притчи этот текст немного великоват и выразителен, для сказки — слишком уж серьёзен, для мистической новеллы там не так уж много пугающего.
Главный герой — безработный математик, живущий в доме брата. Брат, в свою очередь, занимается рекламой и получил большой контракт на раскрутку «симолеонов» — новой формы электронной валюты. В ходе рекламной компании планируется вручить большую сумму данной валюты людям, которые выиграют в лотерее, где требуется угадать сколько конфет нужно, чтобы наполнить ими стадион.
Предприимчивой бизнес-леди Эдне Бетесон невероятно повезло – она обнаружила дыру во времени, которая ведёт в будущее, где только недавно отгремела разрушительная война. Земля там заражена радиацией и поэтому оставшиеся в живых люди строят ракету для полёта на Венеру. А Эдна — единственный человек, кто может обеспечить их всем необходимым оборудованием и провизией на время полёта.
Это произошло в горах, в Пенфилде. Ровно сорок лет назад во время свадьбы с Крэггом Ингрид потеряла равновесие и упала в пропасть. Жених мог спасти её. Судьба преподносит Крэггу волшебные часы — генератор поля отрицательной вероятности, механизм — средство перенестись в прошлое. Он успевает спасти невесту, но какой ценой...
По просьбе бабушки и дедушки Джо приезжает в родной городок у моря, чтобы взять на себя управление семейным кафе. Поначалу дела у Джо идут не слишком гладко, но ей приходит в голову интересная затея – устраивать в помещении кафе свидания вслепую. За время работы в кафе Джо успевает присмотреться к посетителям и обзавестись теорией, кто с кем из них мог бы составить достойную пару.
В сборник вошли стихотворения Гете и отрывок из «Фауста». Печать личной поэтической манеры переводчика, несомненно, присутствует в предлагаемом переводе, но это естественно и возвышает данный перевод над некоторыми бесцветными работами других переводчиков. Полное тождество перевода и подлинника невозможно. Но если взять критерием поэтическую силу, то в этом отношении, данные переводы представляют безусловную ценность.