Телефонный разговор. Строки о любви

Телефонный разговор. Строки о любви
Автор: Визбор Юрий
Читает: Днепровский Дмитрий
Жанр: Поэзия
Год: 2021
Время: 00:01:00
Цикл: Строки о любви
Об аудиокниге

Хочу предоставить Вашему вниманию прочтение песни «Телефонный разговор» (1970) Юрия Визбора. В телефонном разговоре с бывшей девушкой раскрывается драматизм личностной неустроенности обоих, не смягчаемый видимым благополучием.

Юрий Иосифович Визбор (20 июня 1934 — 17 сентября 1984) — советский киноактёр, журналист, писатель, сценарист, поэт, бард, один из основоположников жанра авторской песни, создатель жанра песни-репортажа. В 1964 выступает как создатель жанра песни-репортажа: в первом номере журнала «Кругозор» публикуется первая песня-репортаж «На плато Расвумчорр». В марте 1984 Визбор пишет свою последнюю песню («Цейская»). Всего за 33 года написано более 300 песен и более пятидесяти песен на его стихи положено на музыку другими композиторами.

27 марта 2006 года на горе Чегет (Кабардино-Балкарская Республика) во время проведения VII Фестиваля горнолыжной авторской песни «Приэльбрусье — 2006» была установлена мемориальная доска  Юрию Иосифовичу Визбору.

В институтские годы эта песня на меня произвела сильное впечатление. И только сейчас я решился прочитать ее. Буду рад Вашим отзывам и комментариям.

Слушать Телефонный разговор. Строки о любви онлайн бесплатно

Еще от автора Визбор Юрий

В кромешной мгле собачьей вахты сонно стонала боевая тревога: радар сторожевика терзали засветки. Впрочем, и впотьмах было ясно, что это привычный погранцам гранит, лояльно еле выступавший из воды. На безымянном камне, за много лет отполированном взорами дозорных, не росло ни стебелька. Но сегодня, похоже, здесь возникла подозрительная форма жизни...

Популярное в жанре Поэзия

«Джон Ячменное Зерно» – Это сборник шотландского поэта, фольклориста, автора многочисленных стихотворений и поэм Р. Бернса (1759 – 1796). В нем собраны стихотворные произведения автора, среди которых «Песнь бедняка», «Прежде всего» и известная баллада «Джон Ячменное Зерно», в основе которой лежат народные поверья о веселых духах. Эта бунтарская жизнерадостность шотландского фольклора в первом русском переводе сменилась на русскую былину «Иван Ерофеич Хлебное-зернышко».

Аудиостихи о походах выходного дня вокруг Владивостока.

Аудиоверсия книги «Безмолвие моей души» поэта из Москвы Александра ЧБ. Это пилотный выпуск. Планирую в дальнейшем продолжить и познакомить вас с большей частью из стихов, которых написано уже более 300. Очень важно ваше мнение как о самом творчестве, так и о озвучке. Это моя первая работа, так что важны все ваши комментарии. Возможно первый выпуск покажется мрачноватым, но уверяю, что есть много замечательных стихов о любви, о природе, о жизни во всех её проявлениях.

Описание в сентиментальных документах, стихах и молитвах славных злоключений Действительного Камер-Герра Николая Резанова.

Доп. информация: .

Как и для всякого представителя моего поколения, для меня всё началось с поэмы "Авось". Рок-опера появилась только через одиннадцать лет. В нее были привнесены стихи, как специально для рок-оперы написанные, так и вышедшие ранее в составе других произведений Андрея Вознесенского.С музыкой все тоже не очень просто.

Ирэна Сергеева –- автор более двадцати книг стихов. С 1976 года состоит в Союзе писателей России. .

Сборник «Из ХХ века»  охватывает все творчество поэтессы и общественного деятеля.  Это своеобразное поэтическое свидетельство ХХ века. .

Вот что говорит  сама поэтесса: «Найдя своей книге название „Из двадцатого века“, я составила её соответственно.

Стихи: Вадим Ямпольский, кроме:.

Я ненавижу музыку (автор: Альф Атор, перевод: Вадим Ямпольский / Мастер Масти)

Прощай (авторы: Вадим Ямпольский / Мастер Масти)

 Содержание: .

01. Хокку 1.

02. Всё будет хорошо.

Эта поэма – удивительная попытка отразить противоречивый внутренний мир женщины. Основная идея поэмы заключается в торжестве диктата природы, естества над чувствами и побуждениями человека, которые неизменно интерпретируются как «высокие чувства», а на поверку оказываются жалкими результатами этого диктата отживших природных первопричин.

Вера Орловская – поэт, прозаик, переводчик. Автор романов: «Тёмные силы электричества», «Письма с Понта», «Зона отчуждения», «Полёт Голубой Рыбы», «Пофигизм. Введение», «Хронос», «Русский треугольник».  Повестей: «Женщина на ветру», «Паркур». Новеллы  «Свободные от любви». Переводчик: «Люксембургский сад: из французской поэзии XIX-XX вв.» Дипломант международной литературной премии имени Н.

Стихотворение, посвященное растрелу царской семьи.

Случайная встреча порой превращает мужчину в безумца! В преддверии публикации большого триллера — детектива от Олега Михеева, Константин Суханов читает, случайно вырванный из контекста стих.

Вам также понравится

Я – эмпат с даром иллюзий. На таких, как я, орден верховных магов ведет охоту. Я не владею оружием, не умею драться. Все, что я могу – создавать иллюзии, сотканные из потаенных страхов. За моей спиной сожженный дом и запечатанные в памяти тайны. Я обречена на участь изгнанницы, но однажды в моей жизни появляется незнакомец, предложивший заключить с ним альянс.

В романе известного канадского автора переплетаются судьбы героев Ноа, Арисны, Джойс, в ходе жизненных перипетий прошлого утративших связь со своим родом. Жизнь предков и предметы, оставшиеся героям от родителей и кочующие от одного к другому, становятся компасом и маяками. Они наполняют жизнь каждого из героев магическим смыслом и превращают ее в непрерывное движение самопознания в ритме современной цивилизации.

Роман Михкеля Муття “Международный человек” (1994) повествует о восстановлении независимости Эстонии. И хотя мы имеем дело с художественным произведением, исполненным в гротескном, а порою в фельетонном стиле, столь свойственном автору, все же основные события и действующие лица, затронутые в нем, носят вполне исторический характер.

«Не знаю, как реагировать. Это вообще нормально в этой стране или нет? Может вы подскажите, что мне делать дальше…».