Страна которой нет на карте
| Автор: | Балмер Кеннет |
| Читает: | Сергей Пухов |
| Жанр: | Фантастика |
| Год: | 2016 |
| Время: | 05:40:49 |
| Размер: | 312.4 Мб |
| Цикл: | Ключи к Измерениям |
Здравствуй, читатель! С утра пораньше лучше всего не читать книгу Страна которой нет на карте (автор Балмер Кеннет) – можно сильно опоздать на работу. Приятно окунуться в золотое время с его маленькими и не очень радостными, но такими важными для каждого человека проблемами. Благодаря уму, харизме, остроумию и благородству, сразу чувствуешь симпатию к главному герою и его спутникам.
Все слова и все вещи возвратились к своему первоначальному смыслу и ценностям, вознося читателя на вершину радости от сознания того, что он нашел то, что искал. При умелом использовании зрительных образов писателем создается принципиально новый, преобразованный мир, динамичный и насыщенный яркими красками. В рассказе есть тонкая психология, отличная идея и довольно необычная, фантастическая ситуация. С такой же легкостью, самые сложные ситуации, с использованием юмора и иронии, становятся для нас вполне разрешимыми и легко преодолимыми. Действие развивается постепенно, как и действия персонажей события связаны с временными и причинными связями. Большое внимание уделяется месту происходящих событий, поэтому придает красочности и реалистичности. Сложность интриги настолько высока, что даже самые изощренные догадки не всегда могут помочь в выборе пути, по которому пойдет сюжет. Неожиданная, сложная, непредсказуемая последняя сцена и последующая проблематика оставляют место для самостоятельного домысливания будущего. Здесь есть и великолепный сюжет и награда для истинных ценителей этого вида литературы.
Слушать Страна которой нет на карте онлайн бесплатно
Судьба — это не банальная череда событий, это набор испытаний. И чтобы пройти их с честью, мы должны знать, в чем подлинный смысл страданий, выпавших на нашу долю.
Герои новой, пленяющей воображение книги Анхеля де Куатьэ отправляются в захватывающее путешествие по параллельным мирам. Это путешествие духа, движение по тонкой грани, где с одной стороны — страдание и смерть, а с другой — знание и истинная любовь.
Он жил на этом месте с самого рождения Матушки Сыры-Земли. Она помнила Лес маленьким, помнила его слабым, помнила совершенно не способным выживать. Она всегда присматривала за ним, питала и защищала.
⠀.
Но одной лишь материнской заботы недостаточно. Чтобы справиться с суетным и всё более беспощадным миром, Лесу предстояло найти Хранителя — человека, который ухаживал бы за ним и оберегал от себе подобных.
Тяжёл и опасен труд ловчих жемчуга. Ядовитые рыбы, медузы, актинии, но страшнее всего — хладнокровные убийцы — акулы «мако», поджидающие своего момента. Но любовь юной Лейлани к Игме преодолела все эти страхи и смертельную опасность. Она совершила невозможное. Но сама ли она совершила его? Или чья-то чужая любовь, вспыхнувшая в иные времена и в ином сердце, помогла ей?
Задача: избавиться от жены за один день.
Дано: маленький планетоид, жена, с которой невозможно ужиться.
Решение: берём переносчик материи, размещаем его в саду, даем приемник материи парочке любопытных людей на Земле, посылаем на Землю трёх животных, а затем жену, пускай попробуют с ней ужиться.
Ошибка в решении: переносчик работает в обе стороны.
Мистеру Моррисону и бригаде рабочих по перестройке планет поручено в кратчайшие сроки обустроить безымянную планету для жизни людей. Предстоит выполнить огромный объем работ: сравнять горы, изменить русла рек и построить новейший космопорт. Но с самого начала пребывания людей на планете стали происходить загадочные происшествия, которые грозят сорвать все их планы.
В наш просвещённый век мы так много знаем обо всём и обо всех. Однако, знаем ли мы себя? На этот вопрос герои книги смогли ответить лишь оказавшись в пустыне после падения вертолёта, на котором они надеялись совершить приятное путешествие. Никаких метеокатаклизмов, ни поломок в двигателе, ни ошибки пилота. Был ясный солнечный день, и ничто не предвещало беды.
Кларк и Баллард вдвоем находятся на глубоководной станции «Биб». Конструкция всё время скрипит, вокруг них тьма и хищные гигантские рыбины. Разлом, который они изучают, таит множество опасностей и каждый выход наружу может завершиться смертью. Но где всё-таки лучше: снаружи во враждебной среде или внутри станции, где легко от стресса можно сойти с ума?
Луи Караталь заказал в Ливерпуле экстренный поезд до Лондона. Поезд выехал из Ливерпуля, проехал Кеньон, но до следующей станции не добрался. Между Кеньоном и Бартон-Мосс запасных путей нет, следов крушения поезда обнаружено не было, около железной дороги был найден труп машиниста поезда. О том, что случилось с поездом и с находившимися там кондуктором, кочегаром, Луи Караталем и его спутником стало известно только через 8 лет из письма человека, причастного к исчезновению поезда.
Сергей Степанов - Начало саги. Эпоха викингов началась в июне 793 года, когда безлюдное доселе море вдруг извергло потоки норманнов, приплывших на кораблях с изогнутыми драконьими носами. С той поры на протяжении двух с половиной столетий во всех европейских странах возносили молитвы «Спаси нас, Господи, от ярости норманнов!».
Натиск викингов закончился только в сентябре 1066 года, когда в битве у Стамфордского моста пал норвежский конунг Харальд Суровый.
Анна Листер (1791–1840) известна в Великобритании как путешественница, альпинистка и литератор. Мужская манера одеваться и неженские интересы принесли ей прозвище Джентльмен Джек. В 1839 году Анна вместе со своей неофициальной супругой Энн Уокер отправилась в путешествие по неведомой и экзотической России. Эта книга основана на материале личных дневников Анны Листер, русская часть которых до сих пор оставалась нерасшифрованной и неопубликованной.
Однажды летом десятиклассник по имени Ходака убежал из своего дома на далёком острове и приехал в Токио. Шумный столичный город, не ведавший покоя, встретил его бесконечными дождями. Именно там юноша знакомится с Хиной — девушкой, наделённой удивительным даром. В мире, где правит непогода, они бросят вызов судьбе.
Представляем вашему вниманию роман «Дитя погоды» от режиссёра одноимённой экранизации Макото Синкая, написанный им самим.