Стихотворения

Автор: | Гумилев Николай |
Читает: | Алексей Россошанский |
Жанр: | Классика |
Год: | 2008 |
Размер: | 228.6 Мб |
Николай Степанович Гумилев многое успел за короткую жизнь. Один из ярких представителей поэтов русского "серебряного века", автор десятка поэтических сборников был взыскательнейшим мастером слова. Высокий романтизм, искренность, глубокий трагизм лирики отличают стихи Н. Гумилева, вошедшие в эту книгу.
Слушать Стихотворения онлайн бесплатно
Н.С. Гумилев (1886- 1921), поэт и путешественник, несколько раз побывал в Африке, в Абиссинии. Последнее путешествие в 1913 году было настоящей научной экспедицией, организованной Академией наук. Действие поэмы «Мик» происходит как раз в Абиссинии времен правления императора Менелика II.
В этой чудесной сказке два мальчика — чернокожий невольник Мик и сын французского посла Луи — убегают из города в джунгли.
Арабская сказка "Дитя Аллаха" - одно из самых изящных произведений Гумилева. Она была по замыслу написана для кукольного театра. Тема неземной девушки-духа, решающей изведать земную любовь и покидающей свою неземную отчизну неоднократно встречается в мировой литературе. Обыкновенно этот эксперимент кончался грустно. Разочарованная в людях девушка возвращалась в свой мир.
Стихотворение Николая Гумилева «Сомнение» было опубликовано в сборнике «Чужое небо», который вышел в 1912 году. Это была не первая его публикация. Анна Ахматова утверждала, что все стихи этого сборника посвящены ей, написаны о ней… Стихотворение веет призрачностью бытия: наши надежды, ожидания, волнения – все это лишь в нашем воображении…
"Антонио" - произведение русского прозаика, поэта, драматурга, переводчика, автора текстов популярных романсов Н. В. Кукольника (1809 – 186. Новелла была впервые напечатана в альманахе "Утренняя заря" в 1840 году. Этот рассказ выражает типичное представление о романтическом гении. Автор использует идеи немецкой философии о порядке и хаосе в природе художественного творчества.
ПЕТКЕР, БОРИС ЯКОВЛЕВИЧ (1902-1983), русский актер. Родился в Харькове 15 (28) октября 1902. Учился в 1918-1919 в Харькове в драматической школе литературно-художественного кружка у Тарханова. В 1919-1920 играл в харьковской труппе Синельникова. С 1922 стал актером Театра Корш в Москве. Сыгранные им здесь роли: Таимиз в Болоте Паньоля, Бровик в Строителе Сольнесе Ибсена, Робинзон в Бесприданнице и др.
Милостивые государи и милостивые государыни! Я попался… Попался, или, выражаясь длиннее: вчера я был порядочен, честен, лобызаем во все части, сегодня же я жулик, мошенник, вор… Кричите же теперь, бранитесь, трезвоньте, изумляйтесь, судите, высылайте, строчите передовые, бросайте каменья, но только… пожалуйста, не все! Не все!
Том 2.
У Мити Кулдарова огромная радость: о нём написали в газете! Правда статья была о том, как он в пьяном виде попал под лошадь...
Том 2. Рассказы, повести, юморески 1883-1884.
Полное собрание сочинений и писем Антона Павловича Чехова в тридцати томах – первое научное издание литературного наследия великого русского писателя. Оно ставит перед собой задачу дать с исчерпывающей полнотой всё, созданное Чеховым.
Жюль Дюран — скромный страховой агент, человек по натуре мягкий и застенчивый, домосед и холостяк. Городок, где он поселился, был лишен какой-либо живописности. Украшала его только пышно цветущая по весне акация. Ее-то и выбрал Дюран предметом своего обожания и воспылал к ней настоящей, самой странной любовью…
Иван Бунин стал первым русским лауреатом Нобелевской премии. Его жизненный путь был наполнен странствиями и болью разлуки с Родиной. Писатель, рождённый с русской душой, более трёх десятилетий провёл за границей, но до конца своих дней оставался верен русскому слову, духу, русской православной вере и в жизни и в литературе. В эмиграции он создал свои лучшие произведения, основные темы которых – духовная жизнь и смерть человека, глубокая русская душа с её светлыми и тёмными сторонами, подвигами и страстями.
Новые переводы заставляют играть давно знакомые тексты свежими красками. Переводчик всю жизнь прожил за рубежом, проникся особенностями языковой среды и культуры, пониманием контекста, но не утратил тонкого чувства нюансов русского языка. В этом отношении эти переводы уникальны, если учесть поэтический талант, с которым они сделаны.
Артем Каменистый - Земли Хайтаны. В одиночку прожить легче — природа запросто прокормит маленькое поселение. Но катастрофа забросила землян не в лучшее место: здесь главный враг не природа и крошечной армии против него недостаточно. Горят поселки, вереницы пленников бесследно исчезают на землях Хайтаны, вражеский флот показывает всю свою мощь.