Сладкоголосая птица юности
| Автор: | Теннесси Уильямс |
| Читает: | Степанова Ангелина |
| Жанр: | Аудиоспектакль |
| Год: | 1975 |
| Время: | 01:48:03 |
Стареющая кинозвезда Александра Дель Лаго, путешествующая инкогнито под именем Принцесса Космополитен, после провала своей последней картины сбежала ото всех вместе с молодым красавцем Чансом Уэйном и остановилась в роскошном номере фешенебельного отеля Роял Палмз в городе Сент-Клауд на Золотом побережье. Сент-Клауд, родной город Уэйна, в который он вернулся после десятилетнего отсутствия, чтобы забрать свою любимую Хэвенли, дочь крупного политического воротилы штата Босса Финли, который и слышать не хотел о нем как о зяте. Уэйн был неугоден Финли, так как не обладал семейным капиталом и не принадлежал кругу богатых и влиятельных людей города, хотя в то время он, в отличие от своих друзей-приятелей, принадлежавших этому кругу, уже был звездой самого грандиозного шоу в Нью-Йорке, а его портреты печатались в журнале «Лайф». Уэйну пришлось тогда покинуть родной город, так и не узнав об ужасной операции, которую сделали Хэвенли после его отъезда.
Много воды утекло с тех пор. Из юного и чистого юноши Уэйн превратился в альфонса. Он обладал единственным, по его мнению, талантом – умением любить, и весь Нью-Йорк принадлежал ему, особенно его женская половина. Уэйну удавалось угодить всем, но каждый раз ему не давали покоя воспоминания о Хэвенли, которые гнали его к ней, в Сент-Клауд. Именно для того, чтобы вернуть любимую, он и решил использовать кинозвезду Александру дель Лаго, которая благодаря своим связям и огромному капиталу, вложенному в одну из студий Голливуда, могла бы устроить им с Хевенли контракт для дебюта в новой картине.
Слушать Сладкоголосая птица юности онлайн бесплатно
Те́ннесси Уи́льямс (26 марта 1911 — 25 февраля 1983, англ. Tennessee Williams, настоящее имя Томас Ланир Уильямс, III-й, англ. Thomas Lanier Williams III) — американский прозаик и драматург.
Томас Ланир Уильямс родился 26 марта 1911 года в городе Коламбусе (штат Миссисипи, США); псевдоним Теннесси взял в начале своего литературного поприща.
На затопляемой наводнением ферме сталкиваются трое: умирающий от туберкулеза Лот, привезенная им из города "малютка-личность" по имени Мэртл, певичка из ночного клуба и его сводный брат Цыпленок, работающий на ферме. Бесправный метис Цыпленок крепко стоит на земле. Много хлебнувшая в жизни Мэртл пытается найти общий язык со своим молоденьким мужем, которому она, в сущности, совсем не нужна, и, отчаявшись, постепенно прибивается к неприветливому Цыпленку.
В порту Буэнос-Айреса матросы напоили пастора Себастьяна Лутатини, и он подписал контракт о работе. Придя в себя, Лутатини обнаружил, что находится на корабле в открытом море. Так католический священник стал простым матросом и узнал как выглядит жизнь за пределами ворот костёла.
Действующие лица и исполнители.
Радиовариант спектакля Малого театра. В дни революции дети адвоката Дубровина — Ирина и Геннадий оказались по разные стороны баррикады. Путь Ирины — путь честного борца, а дорога Геннадия — вместе с остатками Белой армии за границу «на хлеба» к иностранной разведке, потом назад на родину с диверсионным заданием и бесславный конец...
От души отреставрированная радиокомпозиция спектакля Московского драматического театра им. А. С. Пушкина.
Широкая панорама сельскосоветской жизни трёхдневной выдержки с лёгким послевкусием любовной драмы.
Подменённым царевичем заезжает в село председателев сын, канувший в зыбкие городские хмари ради скромного ромбика голубой эмали. Жар-птицей со скотного двора взмывает к любимому официальная колхозная невеста.
Ольга летит в испанскую Валенсию в отпуск. Случайное знакомство в самолете с молодым испанцем всколыхнуло в памяти воспоминания о первой несчастной школьной любви.
Режиссёр записи — Светлана Коренникова.
Текст песен — Ольга Клименкова.
Музыкальное оформление — Наталья Цыбенко.
Звукорежиссёр — Алексей Худяков.
Звучат стихи и песни на стихи О.
Изящная и мудрая новелла Мериме интересна и своей психологической глубиной, и тем, что имеет свободную форму повествования. Это рассказ в рассказе, что представляет для исполнителя особую прелесть и сложность. Новеллу «Кармен» читает великолепный мастер звучащей литературы Дмитрий Николаевич Журавлев. «Кармен» в прекрасном переводе М. Лозинского, мастерски передавшего легкость, заостренность фразы Мериме, завершенность рисунка, максимальную сдержанность при внутренней напряженности действия, привлекла внимание артиста и стала одной из лучших его работ.
Книга Николая Борисова называется «Сказ о Вране, Любви да Иване». Автор подчеркивает, что писал для детей. Впрочем, и взрослые легко воспринимают его произведение. Книга о вечном. Традиционный для сказок бытовой сюжет о злоключениях одной из трех сестер замешан на философской базе: без своей подлинной веры и надежды ничего стоящего, жизнеспособного не получится, не родится.