Сказ о волке
| Автор: | Бондаренко Владимир |
| Читает: | Борщева Екатерина |
| Жанр: | Проза |
| Год: | 2013 |
| Время: | 02:58:32 |
| Размер: | 123.2 Мб |
Языком сказок, населенных самыми разными животными, растениями и даже явлениями природы, Владимир Бондаренко рассказывает юному читателю о том, что такое истинная дружба и любовь к родной земле, о трудолюбии, верности, взаимовыручке. И о том, как важно для каждого из нас сделать за свою жизнь хотя бы одно, пусть маленькое, но по-настоящему доброе дело.
Слушать Сказ о волке онлайн бесплатно
Эта книга - портрет одного литературного поколения писателей, родившихся в роковые, драматические, загадочные 1937-1938 годы. Одновременно - это книга портретов практически всех лидеров русской литературы последних тридцати лет. Подобное совмещение сталовозможным благодаря мистическому пассионарному взрыву рождаемости конца тридцатых годов, когда в самое суровое время земля русская дала десятки ярчайших талантов и в науке, и в искусстве, и в литературе.
Прошли столетия с того дня, когда у горы Машук был убит великий русский поэт, национальный гений Михаил Юрьевич Лермонтов. В новой книге о нем, пожалуй, впервые за 200 лет рассказано о мистических корнях поэта, идущих от его древних предков, и содержится столько интригующего, что она наверняка заинтересует и маститых литераторов, и самого широкого читателя.
"Нехоженым, закаменевшим снегом забрало мосток, ручей под ним и тропу. Озноблённо топорщится кустарник, жгучий ветер гонит по сверкающей ледне сухой прошлогодний лист. Мороз.
Хорь затаился, припал к земле. Он заприметил лунку у корня старой ивы, где вылезают полёвки, и знал, что им уже время и скоро они появятся...".
Приключения в России «магика» Джузеппе Бальзамо, называвшего себя «графом Калиостро» – знаменитого в XVIII веке «чародея» и авантюриста, дерзость и изобретательность которого доставили ему богатство и связи в высшем обществе Европы. Разъезжая по Европе, Калиостро представлялся врачом, алхимиком, некромантом и масоном, продавал чудодейственные напитки и лекарства, алхимические снадобья, любовные и омолаживающие эликсиры.
Мэгги Фитцджеральд, известный композитор, обладательница премий Оскар и Грэмми, в поисках покоя и уединения перебирается в маленький сонный городок. В надежде облагородить сад, разросшийся вокруг старого дома, она обращается за помощью к ландшафтному дизайнеру Клиффу Делэйни. Бескомпромиссный художник, он с недоверием принимает заказ мисс Голливуд, однако в скором времени проникается нежностью к одинокой молодой женщине из мрачной усадьбы.
Новые имена не возникают ниоткуда: нужен прежде всего «опыт – сын ошибок трудных», без которого нечего сказать. Зоя Казанжи – достаточно опытна в общении с людьми, достаточно образована, чтобы этим опытом воспользоваться, и достаточно умелая, чтобы все услышанное-увиденное-прочувствованное уложить в короткие рассказы. Да, такова жизнь ее героев: иногда банальная, иногда неожиданная, чаще всего – обыкновенная.
Уже давно отгремела война, но не заживают оставленные ею раны. Сидя у окна, перебирает Ксения нитку яшмовых бус и думает о человеке, который всегда был для нее единственным на свете. О том, кого считали предателем и прислужником фрицев, не догадываясь, какую сложную и опасную миссию он выполняет…
Отгремела война, как в калейдоскопе, промелькнули годы, а Ксения все так же хранит заветную нитку и верит в чудо.
Владимир Березин - прозаик, критик, автор книги "Диалоги", романов "Свидетель", "Путевые знаки".
Роман "Путь и шествие" оценит и читатель с хорошим чувством юмора, и любители классики - в произведении много цитат (иногда тщательно замаскированных) из Гоголя, Пушкина, Льюиса Кэрролла и других знаменитых писателей.
Герои романа постоянно движутся - сначала по Москве, потом отправляются в путешествие по морю, а затем, вернувшись на родину, едут до подмосковной дачи.
В новом романе Амоса Оза главный герой - некий писатель - приходит на встречу с публикой. Оглядывая собравшихся в зале, он некоторых из них наделяет именем и судьбой. Живые люди становятся персонажами и отныне ходят тропой его воображения.
По сути, эта книга - попытка Оза устами своего героя ответить на важнейшие вопросы философии творчества: "Почему ты пишешь?", "Каково это - быть знаменитым писателем?", "Как ты определяешь себя самого?".
Действующие персонажи его новелл: поэтесса и студент, журналист и егерь, молодой оперативник, соблазняющий пожилую чиновницу и подбрасывающий ей взятку ради хорошей отчётности, легендарный командарм Миронов, полюбивший гимназистку, разделившую с ним его судьбу, – все они своей жизнью, трагически оборвавшейся или всё ещё длящейся, снова и снова подтверждают великую истину: подлинная жизнь, освобождённая от пут лжи и самообмана, есть постижение любви.
Любовь и бедность, яркие, сильные эмоции, считающиеся болезнью в нашем мире; ханжеская мораль общества, не желающего признавать, что любовь не зависит от пола, возраста и других условностей. Одиночество яркой личности... Дружба и взаимная поддержка, которую так хочется иметь в этом жестоком мире...
Роман "Я буду ждать" о многом заставляет задуматься, но главная его мысль - в том, что попытки жить по расчету всегда заканчиваются ничем.
Аскетика — это практическая, деятельная сторона жизни православного христианина, в той её части, которая относится к работе над собой. Известно множество аскетических практик, имеющих в конечном итоге одну цель — противодействие греховной воле, поразившей человеческую природу в грехопадении, и утверждение в добродетели.
«Каждое сопротивление, оказанное требованию страсти, ослабляет её; постоянное сопротивление низлагает её.
Чаплин стал легендой еще при жизни — живой легендой кинематографа. И в наши дни, когда число «звезд» Голливуда уже сопоставимо с числом звезд на небе, символом кино по-прежнему остается он, вернее, созданный им бессмертный образ — Чарли, нелепый человечек в огромных ботинках с маленькими усиками и громадными печальными глазами. В комических короткометражках начала века десятки героев падали, кувыркались, швыряли друг в друга кремовые торты.
"Песнь о Роланде" и "Песнь о Сиде" - величайшие поэтические памятники французского и испанского народов. Они знаменуют собой блистательное начало двух во многом родственных литератур, давших так много всей мировой культуре. Совмещение этих памятников в одном томе - с добавлением некоторых других текстов - не произвольно. И дело не только в лингвистической и культурно-исторической близости французов и испанцев.