Рецепт одной войны

Автор: | Верещагин Павел |
Читает: | Верещагин Павел |
Жанр: | Детская литература |
Год: | 2020 |
Время: | 07:03:40 |
Размер: | 128.9 Мб |
Нет на земле места прекраснее Мильхенбурга. Вот уже несколько веков на левом берегу варят восхитительный шоколад, а на правом пекут вкуснейшие вафли. Соперничество «вафельников» и «шоколадников» – давняя традиция, и все жители – полушутливо, полусерьёзно – соблюдают ее.
Но однажды на «вафельном» берегу появилась незнакомка. Талантливый педагог, Доротея Нансен быстро очаровала школьников. Всего несколько занятий – и подростков не узнать. Теперь они – Воины Железного Кулака: энергичные, собранные, целеустремленные. Они шагают в ногу под бой барабанов, бьются в унисон их сердца… Но любому воину нужен враг. И противостояние кондитеров перестает быть шуточным, а юной Жюли всё опаснее переходить через мост к любимому Жан-Жаку…
Лауреат Крапивинской премии Павел Верещагин в романе «Рецепт одной войны» воссоздаёт жизнь вымышленного Мильхенбурга в мельчайших деталях, отчего город кажется совершенно реальным, а его жители – нашими хорошими знакомыми. Тем страшнее наблюдать, как гимнастика превращается в маршировку, а соперничество – в войну. А переживания Жюли и Жан-Жака покажутся читателю старшего школьного возраста знакомыми: точно так же влюбленные узнавали себя в Ромео и Джульетте, Антонии и Клеопатре, Генрихе и блаженной Маргарите. По мере того, как развиваются события, авторские наблюдения усиливают читательское изумление, и роман превращается в мудрую притчу.
Герои серии «Подросток N» близки читателям от 13 лет. Персонажи этих книг когда с интересом, когда с радостью, а когда и с ужасом осознают: мир – намного сложнее, чем им казалось в детстве. А в сложности этой – новые возможности и новые открытия.
Слушать Рецепт одной войны онлайн бесплатно
Крылатый ежик с планеты Синего Кефира способен выполнить любое желание своего хозяина! К счастью, Андрею, его другу – роботу Баюну и девочке Лависсе удалось опередить космического пирата Крокса, забрать ежика к себе и бежать от пирата с помощью пространственного перемещателя. Но не так просто вырваться с Неизвестной планеты, на которую попадают верные друзья.
Поверьте, очень хотелось бы сообщить вам, что Вайолет, Клауса и Солнышко Бодлер перестали преследовать несчастья, и они зажили спокойной, веселой жизнью вдали от коварного Графа Олафа и его отвратительных помощников...
Не станем вас обманывать: чем дальше, тем больше злоключений выпадает на долю несчастных сирот. В этой истории их ожидают ураган, грамматические головоломки, голодные зубастые пиявки и холодный огуречный суп.
Лесная азбука - это серия познавательных сказок о животном и растительном мире, которые помогут детям ближе познакомиться с зеленым чудом, название которому - лес, с удивительным и неповторимым миром его обитателей. Сказки написаны в увлекательной игровой форме. В их озвучивании принимали участие известные артисты театра и кино.
На одной из граней Великого кристалла крутится колесо Гироскопа — стабилизатора медленно растущего пространства Институтских дворов, куда нет входа злу, насилию и прочим мерзостям. Попытка воздействовать на Гироскоп с целью быстро увеличить территорию «пространства добра» терпит неудачу… И все, что остается героям романа «Топот шахматных лошадок», — постараться сделать так, чтобы колесо никогда не останавливалось.
Сказка есть сказка. В каждой сказке обязательно должны быть добрые феи и злые волшебники. Действуют они и в сказках В. Каверина. И все-таки это совсем особенные сказки, потому что их главные герои — Таня, Петька, Настенька, Митя и Маша — обыкновенные советские дети.
Чтобы совершить добро и победить зло, часто совсем не нужно вступать в борьбу со сказочными чудовищами.
Злосчастная судьба забрасывает сирот Бодлер в ужасное, мрачное и абсолютно не подходящее для маленьких детей место: на лесопилку «Счастливые запахи», где за каждым бревном, их подстерегают беды и напасти. Жевательная резинка вместо завтрака, громыхающие, смертельноопасные станки и загадочная оптиметрия — вот из чего теперь состоит жизнь бодлеровских сирот.
Огонь в каждом сердце и в каждой душе – от рождения. И вопрос только в том, как распорядиться нам своим сердечным и душевным жаром? Кто-то щи сготовит на огне, кто-то пожар устроит – чаще всего во хмелю. А кто-то возьмёт на себя тяжкий труд согреть одинокого странника… Золотой Уголёк - Золотой Удалец, - кажется, был обречён разогревать чугунки да сковородки.
Сабрина и Дафна Гримм постепенно привыкают к необычной жизни в небольшом городке, где бок о бок с людьми живут сказочные герои. Сестры пошли в школу, директором которой является сам знаменитый крысолов из Гамельна, а Дафна учится в классе у Белоснежки. Девочка в полном восторге — ей все ужасно нравится в Феррипорт-Лэндинге. А вот Сабрина не доверяет вечножителям и считает их причастными к похищению родителей.
Сестры Гримм — одиннадцатилетняя Сабрина и семилетняя Дафна — остались одни, когда их родители таинственным образом исчезли. Опекунша девочек, странная женщина по имени Рельда Гримм, утверждает, будто она их бабушка, а Сабрина и Дафна приходятся прапрапрапраправнучками знаменитым братьям Гримм. Бабушка уверяет, что те были вовсе не сказочниками, а совершенно правдивыми историками и писали не волшебные сказки, а подлинные исторические хроники.
От книги к книге популярнейшей польской писательницы Иоанны Хмелевской мы неизбежно приходим к выводу: необыкновенная способность главной ее героини впутываться в захватывающие и самые что ни на есть криминальные истории явно досталась ей по наследству... На проселочных дорогах мирной Польши пожилые родители и три тетки пани Иоанны становятся объектом пристального внимания неизвестных, с упорством стремящихся похитить то вещи стариков, то их самих.
МАК ОРЛАН Пьер [Pierre Mac Orlan, 1883—] — французский писатель, журналист. Дебютировал в 1911 в авантюрном жанре; момент авантюрности характерен и для ряда его более поздних произведений, им даже составлено «руководство для писания приключенческих романов»; это дало основание считать его авантюрным писателем. Одним морские романы Мак Орлана дали повод зачислить его во «французские Стивенсоны», а чисто экспрессионистическая гротескная фантастика побудила других характеризовать его как «французского экспрессиониста».