Ночная Маргарита

Автор: | Мак-Орлан Пьер |
Читают: | С. Бурунов, Ю.Яковлев |
Жанр: | Аудиоспектакль |
Год: | 2009 |
Размер: | 143.2 Мб |
МАК ОРЛАН Пьер [Pierre Mac Orlan, 1883—] — французский писатель, журналист. Дебютировал в 1911 в авантюрном жанре; момент авантюрности характерен и для ряда его более поздних произведений, им даже составлено «руководство для писания приключенческих романов»; это дало основание считать его авантюрным писателем. Одним морские романы Мак Орлана дали повод зачислить его во «французские Стивенсоны», а чисто экспрессионистическая гротескная фантастика побудила других характеризовать его как «французского экспрессиониста». Каждая из этих характеристик слишком узка: ни одна из них не исчерпывает стилевого своеобразия Мак-Орлана. Гибель буржуазной цивилизации — вот стержневая тема творчества М.-О., одного из типичнейших буржуазных художников эпохи империализма. В М.-О. буржуазия нашла художника, изображающего ее уродливость и обреченность при помощи гротескных, тревожных, нередко как бы апокалиптических образов. Акционерное об-во, эксплоатирующее кровь человека, у к-рого непрерывное кровотечение («Госпиталь св. Магдалины») — таково «сегодня» буржуазной цивилизации. Одичание, волчий оскал, нашествие варваров, гибель, фатально двигающаяся с Востока («Кавалеристка Эльза», «Интернациональная Венера»), — таково «завтра» этой цивилизации. Характерно, что когда этот художник, стараясь уйти от призрачной и страшной для него действительности, обращается к романтической средневековой «пиратской экзотике», наиболее яркие, красочные страницы и здесь посвящены смерти, чуме, проказе, инквизиции («На борту „Утренней звезды“», «Из летописи времен безнадежных»), сильны обостренным ощущением гибели, хаоса.
«Ночная Маргарита» - оригинальная версия мифа «Фауста на Монмартре» 30-х годов, поставленного в стиле немецкого экспрессионизма с тревожными улицами, белой сюрреалистичной церковью и печальным кладбищем, где единственной вещью, которую Вы можете видеть, являются кресты, черные кресты, которые, кажется, были нарисованы на пейзаже. Калейдоскопом мелькают картинки ночного Парижа, сказочные, в стиле Калигари, адских красных цветов. Декорации в фильме просто фантастически красивы! Особенно хороши улицы, вход в ад, обитель Валентина и вокзал. В фильме с его театральной условностью сцен есть размытость света и цвета и выдержанность декораций в пастельных и одновременно очень авангардистских тонах. В «Ночной Маргарите» режиссер уводит зрителя в стилизованный мир поэтического вымысла, где хромой Мефистофель Ив Монтан покупает душу старого Фауста, влюбившегося в Мишель Морган, печальный цветок ночи, поющий в адском кабаке: «Забытые страсти тянутся по всей длине улиц…». Морган, поощряемая Мефистофелем, рассказывает Фаусту о человеке, которого она мечтает встретить: «Я вижу его взгляд и его улыбку. Именно это главное, не правда ли? Взгляд и улыбка. Он будет немного слаб… Я так же знаю, что я его буду любить больше, чем он меня, так как он будет моим первым, моим последним, моей единственной любовью…» Фауст, снова ставший молодым, проявит слабость и трусость, и позволит подписать Маргарите дьявольский договор для того, чтобы его освободить. Даже Мефистофель будет потрясен бесконечным великодушием молодой женщины. И вот она, поднимается на «призрачный» поезд. Возвышенна метафора железнодорожной станции, ирреального, причудливого вокзала, в котором есть только билеты в один конец. В этом сказочном поезде сюжет фильма достигает своей кульминации. "... Поезд удаляется, унося ту, которая смогла подняться над своей любовью: «любить,» - сказала она – «это значит радовать того, кого любишь».
Слушать Ночная Маргарита онлайн бесплатно
Оставшись без родителей, Лида и Надя живут у своего родного дяди, который взял их на воспитание из детского дома. Дядя Митя стремится сделать счастливой жизнь своих племянниц, и две девушки, временами наперекор собственным желаниям, следуют его мудрым жизненным советам. Так старшей сестре – Наде – пришлось отказаться от своей детской мечты и сделать всё для того, чтобы её младшая сестрёнка стала актрисой, но через какое-то время судьба всё же сама приводит её в театр…
1941-й год. 19-летний мл. лейтенант Игорь Королев получает задание сопровождать эшелон с девушками, которые едут на передовую. В пути Игорь подружился с одной из них — Лизой Кольцовой. Поезд попадает под вражеский обстрел. Девушки и Игорь прячутся в лесу, а в это время надвигаются фашистские танки. Лиза и Игорь принимают огонь на себя, чтобы спасти остальных.
Героиня рассказа в больнице у постели Павла Степановича, готовящегося к операции. Он просит её рассказать о своей жизни и перед нами предстаёт образ обычной русской женщины всю жизнь отдававшей себя другим.
Николай Корнеевич Чуковский — писатель, переводчик, сын Корнея Ивановича Чуковского. Был членом правлений Союза писателей СССР и РСФСР, председателем секции переводчиков Союза писателей, членом правления издательства «Советский писатель».
Конюх Войтек очень любил петь и мечтал стать королём, ездить в карете, обедать во дворце. Волшебница Роскошка превратила его в короля с условием, что теперь он откажется от пения. Очень скоро Войтеку надоела скучная жизнь короля. Не сдержав обещания, он запел и тут же снова стал простым конюхом. Как же рад был Войтек, что это был всего лишь сон.
Надзиратель Филимонов конвоирует в дальний острог политического ссыльного Астахова. По дороге Астахов рассказывает о себе, пытается объяснить Филимонову смысл борьбы большевиков. Филимонов начинает задумываться над услышанным. В тайге им встречается старший надзиратель, который убивает Астахова, и сообщает Филимонову о начавшейся революции.
Нелёгок труд солдата на войне. Нелёгок труд и фронтового журналиста. С пером и автоматом прошёл Семён Борзунов по дорогам войны. Ради нескольких строчек ему иногда приходилось идти в огонь сражений, форсировать водные преграды с передовыми подразделениями, чтобы правдиво рассказать о мужестве, храбрости, подвигах советских воинов. И каждая история — это живая летопись Великой Отечественной войны.
Эта пьеса вызовет раздражение практически у всех слушателей. В ней сочетается несочетаемое, высшее и низменное, прекрасное и отвратительное. Такие разговоры ведутся на кухне, на исповеди…
Зачем их выносить на общее обозрение? Если у человека болит — то он обращается к тем, кто может и хочет помочь, а массовому читателю зачем чужие проблемы, если они не касаются его лично? Полезная книга та, в которой польза для всех, а тут просто попытка вовлечь другого в круг чужих интересов… Кому нужны чьи-то религиозные разочарования? Дело в том, что кругом и так столько лжи.
Говорят, любовь не купишь, но я попробовала это сделать. Вот только покупала не саму любовь, а мужа, ведь, как известно, это совершенно разные вещи. Правда, им оказался несносный, упрямый и загадочный оборванец, угодивший в тюрьму за воровство. И ему совершенно безразлично, что я – наследница княжеского престола! Но, как говорят, от ненависти до любви всего один шаг…
«Когда небеса стали свинцовыми, растения исчезли и птицы стали падать замертво, человечество сократилось до семерых полудиких детей в сердце пустыни, один из которых вел их каким-то предчувствием к кладбищу атомных субмарин. Теперь, спустя много лет, когда его племя разрослось до двухсот душ, уже будучи стариком, бывший герой готов повторить свой подвиг и снова спасти остатки человеческого племени.» © Puffin Cafe.
Пластический хирург Аделина Драгун готовится к очередной операции. Но, похоже, пациентка не совсем понимает, что именно произойдет с ее лицом после того, как снимут последние швы. Или – понимает? Известная журналистка Станислава Казакова явно скрывает что-то и от врачей, и от единственной подруги. Даже психолог не в состоянии понять, о чем на самом деле думает эта женщина.
Генрик Сенкевич, польский писатель, автор исторических романов, лауреат Нобелевской премии по литературе 1905 года, принадлежал к плеяде выдающихся польских реалистов XIX века.
В ранних повестях и рассказах, представленных в предлагаемом сборнике, виден интерес автора к темам угасания патриархального быта («Старый слуга», «Ганя») и судьбы крестьянства («Янко-музыкант»)