Псалтирь в переводе Наума Гребнева

Наум Исаевич Гребнев (1921—1988) — русский советский поэт, переводчик народной поэзии и классических поэтов Кавказа и Востока. С его участием в переводах вышло более 150 книг. Фронтовик. После войны учился с Расулом Гамзатовым в Литературном институте, и с той поры началась их дружба и сотрудничество. Невероятную популярность получило стихотворение Расула Гамзатова «Журавли» в переводе Гребнева...
Слушать Псалтирь в переводе Наума Гребнева онлайн бесплатно
В древности повествования евангелистов воспринимались чаще всего "от слуха". Прошли столетия, и множество печатных изданий Священного Писания на различных языках сделались доступными для каждого умеющего читать. Но в наше время люди испытывают потребность не только прочесть, но и услышать Евангелие, как в самые первые годы христианской истории.
Некоторые мистификации и фальсификации настолько отчетливо демонстрируют обществу низость их создателей, что становится грустно и страшно за людей и их будущее. Не надо быть гением, чтобы украсть чужое произведение, уничтожить множество жизней или привести мир к катастрофе. Века существования человечества накопили множество таких нераскрытых обманов, коварных подмен и жестоких провокаций.
Казалось бы, сказка, ну что в ней может быть серьёзного -так времяпровождение для малышей? Но, сказки в этой книге трудно обозначить сказками только для детей. А некоторые из них настолько мудры, что ребятам обязательно понадобится помощь старших, чтобы разобраться в чём суть, а часть сказок, так та вообще предназначена только для взрослых.
В разное время задачи спецслужб были самыми разными и отвечали интересам государства в тот или иной момент его истории. Например в 1920-е – 1930-е годы для советских спецслужб это были операции против белоэмигрантских, троцкистских и националистических организаций. Западные же спецслужбы в этот период сосредотачивали свои усилия на снижении авторитета и влияния молодого Советского государства.
Свидетельство багдадских писателей X века о существовании в их время арабской книги сказок «Тысячи и одной ночи» подтверждается наличием отрывка из этой книги, относящегося к IX веку. В дальнейшем литературная эволюция сборника продолжалась вплоть до XIV-XV веков. В него вкладывались все новые и новые сказки разных жанров и разного социального происхождения.
В первой части "Безбрежного океана знания" энциклопедического произведения, принадлежащего перу выдающегося тибетского ученого и духовного деятеля Джамгон Конгтрула Лодро Тайе (1813 1899), изложены основные буддийские представления об устройстве мироздания. Это подробное описание различных мировоззрений, одновременно поучительное и дающее пищу для размышлений.
Аллегории, притчи... Этот жанр стар, как мир, ведь порой только через него можно просто и интуитивно понятно рассказать о самых сложных вещах. И сегодня он также имеет своих поклонников и последователей как среди читателей, так и в среде пишущей братии.
Алексей Горбунов нашёл один из лучших способов поделиться с читателем тем, что его волнует, и при этом не навязать свою точку зрения.
Автор, наряду с классическими и научными доказательствами существования Бога, представляет на суд читателя свои собственные, чем делает книгу особенно интересной. Всё, что мы наблюдаем в нашей жизни, всё, к чему мы привыкли, что называем очевидным, недостаточно объясняет наш мир, то, как мы живем, не объясняет нам смысл нашего существования, значение рождения, жизни и смерти.
В книгу вошли избранные беседы духовника Минского Свято-Елисаветинского монастыря и Сестричества в честь преподобномученицы Великой Княгини Елисаветы протоиерея Андрея Лемешонка.
Отец Андрей говорит о спасении и красоте, о любви и смирении, о покаянии и терпении, делится личным опытом переживания ошибок и помощи Божией. Слово священника – живое и ясное, исполненное простоты и сердечного сострадания к человеку.
Пятнадцатый век – эпоха наивысшего подъема духовной культуры в России, государственного и церковного строительства, век усиленной молитвы и небывалого роста числа святых подвижников. Это время было проникнуто молитвой и покаянием монашеской братии, молящейся за весь мир. Их было много, истинных подвижников, постоянно ходящих пред лицом Божиим.
Замысел “Очерка мистического богословия Восточной Церкви” Лосский выражает следующим образом: “Мы задались целью рассмотреть здесь некоторые аспекты духовной жизни и опыта Восточной Церкви в их связи с основными данными православного догматического предания. Таким образом, термин “мистическое богословие” означает в данном случае аспект духовной жизни, выражающий ту или иную догматическую установку.”.
«…Слово его как устное, так письменное, по свойству своему простое, мягкое, всегда было растворено духовною солию, и отличалось особенною какою-то меткостью и своеобразною выразительностью и силою; и часто в простой, или даже шутливой форме содержало высокое назидание. Всеми чувствовалось, что поучения о. Антония, устные и письменные, были плод многолетних иноческих трудов, опытного знания отеческих писаний, личной, внимательной наблюдательности всякого рода людей, и монашеского деятельного жития и разумения…» — Из предисловия к изданию 1869 года.
Преподобный Викентий Леринский — церковный писатель V века, автор богословского трактата по вопросу о сущности и развитии православно-догматического учения. О жизни его известно весьма мало. Родом он был из Галлии, был монахом в Леринском монастыре (на острове против Канн), от которого и получил свое прозвание; умер приблизительно в 450 году.
Друзья, которые любят читать. Если вы являетесь поклонником жанра мистика, то книга Тень в Мансарде от автора Говард Лавкрафт станет для вас настоящим открытием! Главной отличительной особенностью следовало бы назвать попытку выйти за рамки основного замысла, а также расширить круг проблем и взаимоотношений.
Это произведение пронизано тонким юмором, который помогает лучше понять и оценить происходящее.