Поправка 22

Поправка 22
Автор: Хеллер Джозеф
Читает: Игорь Богданов
Жанр: Классика
Год: 2021
Время: 21:32:48
Размер: 734.0 Мб
Об аудиокниге

Глубокий роман, меняющий взгляд на обычный мир.

Слушайте книгу – смотрите сериал.

Прошло полвека со времени первой публикации, но «Поправка-22» по-прежнему остается краеугольным камнем американской литературы и одной из самых знаменитых книг всех времен. «Time», «Newsweek», «Modern Library», «London Observer» включили ее в списки «лучших романов», а в списке «200 лучших книг по версии BBC» она занимает 11 место.

Эта оригинальная история о службе летчиков ВВС США в период Второй мировой войны полна несуразных ситуаций, не менее несуразных смешных диалогов, безумных персонажей и абсурдных бюрократических коллизий, связанных с некой не существующей на бумаге, но от этого не менее действенной «поправкой-22» в законе, гласящей о том, что «всякий, кто хочет уклониться от боевого задания, нормален и, следовательно, годен к строевой»…

Это произведение сложно назвать просто антивоенным романом. Это глубокая всеобъемлющая сатира на нашу повседневность, образ жизни и принципы «цивилизованного» общества.

Слушать Поправка 22 онлайн бесплатно

Авторские права соблюдены, фрагмент книги предоставлен партнером.
Популярное в жанре Классика

В предлагаемый вашему вниманию аудиосборник избранных рассказов русских писателей конца XIX – начала XX веков включены произведения авторов, чьи близкие родственники внесли значительный вклад в развитие отечественной культуры. Это братья Антона Чехова, сын Льва Толстого, брат режиссёра, одного из основателей Московского Художественного театра Владимира Немировича-Данченко.

Поймали воблу, вычистили у неё внутренности, да на ветру, да солнце провялили, и мозг, который был, весь выветрился, и стала вобла жить да поживать, без лишних крамольных мыслей…

Жил-был человек, который занимался малопочтенным ремеслом сочинителя развлекательных книг, однако принадлежал к тому небольшому кругу литераторов, которые относились к своей работе с большой серьезностью и пользовались таким же уважением немногих почитателей, какое в былые времена, когда еще существовали поэзия и поэты, обыкновенно оказывалось только подлинным художникам.

Однажды, когда застенчивый Толя, сгорая от безответной любви, сказал девушке, что лучше бы ему быть ее верной собакой, тогда бы он смог быть всегда с ней рядом, она ответила, что это легко можно сделать — достаточно провести ночь на проклятой мельнице. Неизвестно, провел ли Толя там ночь. Началась война, голод. Девушка попала в плохую компанию в Петербурге, переехала в Москву.

«Лежит солдат Федор Лушников в выздоравливающей палате псковского военного госпиталя, штукатурку на стене колупает, думку свою думает. Ранение у него плёвое: пуля на излете зад ему с краю прошила, – курица и та выживет. Подлатали ему шкурку аккуратно, через пять дней на выписку, этапным порядком в свою часть, окопный кисель месить. Гром победы раздавайся, Федор Лушников держись!…

Пароход Гамбург Американской линии «Президент» приходит в Порт-о-Прэнс, что на Гаити. Любимица экипажа и пассажиров маленькая девочка Голубой Бантик называет это место страной фей, ей не терпится показать здешние чудеса маме…

Всё когда-нибудь случается в первый раз — первая любовь, первое свидание. Вероятно, для студента-медика, не менее волнительным событием является и первая операция, хоть и приходится присутствовать на ней лишь в качестве наблюдателя.

Жила на свете молодая женщина, некая миссис Кинг, которая была очень счастлива со своим мужем. У них были деньги, и они любили друг друга, но случилось так, что, рожая второго ребенка, миссис Кинг надолго впала в кому, а очнулась с явными симптомами «расщепления личности» — обычный случай послеродовой шизофрении.

Яков Саввич не терпел скучной работы и своей незамысловатой жизни. В какой-то момент он понял, что простым трудом заработать невозможно, а вот какое-нибудь ненужное дело может быть очень доходным.

Картина — Василий Егорович Астрахов. «Купцы, играющие в шашки». 1857.

Случайный попутчик интересуется должностью своего соседа по купе и предупреждает о неминуемой катастрофе.

Иллюстрация — Исаак Ильич Левитан. Поезд в пути. 1895 г.

Вам также понравится

Повелители Трех Стихий, гордые и прекрасные драконы возвращаются в мир. Вырвалась на свободу из векового заточения Тинталья, расправила мерцающие синевой крылья – и обнаружила, что она единственная из своего племени, парящая в небесах. Ведь морским змеям, чтобы превратиться в драконов, нужно подняться вверх по течению реки, к берегам, покрытым песком памяти, а путь туда преграждает отмель.

Михаил Андреевич Осоргин - яркий представитель русской эмигрантской литературы, с 1922 года по своей воле оказавшийся в числе первой группы высланных из молодого Советского государства писателей и представителей творческой интеллигенции.

Предлагаем Вашему вниманию перевод книги известного югославского врача-исследователя Богдана Текавчича "Что женщина должна знать о себе". Эта книга отличается от всех имеющихся у нас изданий широтой охвата многих важных аспектов жизни и здоровья женщины. Автор в доступной для широкого читателя форме описывает основные периоды развития организма девочки, девушки и женщины.

Оцифровка винила подписного издания "Страницы Русской Поэзии XVIII-XX вв" .