Поправка 22

Поправка 22
Автор: Хеллер Джозеф
Читает: Игорь Богданов
Жанр: Классика
Год: 2021
Время: 21:32:48
Размер: 734.0 Мб
Об аудиокниге

Глубокий роман, меняющий взгляд на обычный мир.

Слушайте книгу – смотрите сериал.

Прошло полвека со времени первой публикации, но «Поправка-22» по-прежнему остается краеугольным камнем американской литературы и одной из самых знаменитых книг всех времен. «Time», «Newsweek», «Modern Library», «London Observer» включили ее в списки «лучших романов», а в списке «200 лучших книг по версии BBC» она занимает 11 место.

Эта оригинальная история о службе летчиков ВВС США в период Второй мировой войны полна несуразных ситуаций, не менее несуразных смешных диалогов, безумных персонажей и абсурдных бюрократических коллизий, связанных с некой не существующей на бумаге, но от этого не менее действенной «поправкой-22» в законе, гласящей о том, что «всякий, кто хочет уклониться от боевого задания, нормален и, следовательно, годен к строевой»…

Это произведение сложно назвать просто антивоенным романом. Это глубокая всеобъемлющая сатира на нашу повседневность, образ жизни и принципы «цивилизованного» общества.

Слушать Поправка 22 онлайн бесплатно

Авторские права соблюдены, фрагмент книги предоставлен партнером.
Популярное в жанре Классика

"Антонио" - произведение русского прозаика, поэта, драматурга, переводчика, автора текстов популярных романсов Н. В. Кукольника (1809 – 186. Новелла была впервые напечатана в альманахе "Утренняя заря" в 1840 году. Этот рассказ выражает типичное представление о романтическом гении. Автор использует идеи немецкой философии о порядке и хаосе в природе художественного творчества.

ПЕТКЕР, БОРИС ЯКОВЛЕВИЧ (1902-1983), русский актер. Родился в Харькове 15 (28) октября 1902. Учился в 1918-1919 в Харькове в драматической школе литературно-художественного кружка у Тарханова. В 1919-1920 играл в харьковской труппе Синельникова. С 1922 стал актером Театра Корш в Москве. Сыгранные им здесь роли: Таимиз в Болоте Паньоля, Бровик в Строителе Сольнесе Ибсена, Робинзон в Бесприданнице и др.

«Трагик поневоле» — пьеса Антона Павловича Чехова, написанная им в первых числах мая 1889 года на основе своего более раннего рассказа «Один из многих». В том же году состоялась и первая постановка водевиля в Петербургском немецком клубе. Впервые напечатано отдельным изданием: «Трагик поневоле».

Милостивые государи и милостивые государыни! Я попался… Попался, или, выражаясь длиннее: вчера я был порядочен, честен, лобызаем во все части, сегодня же я жулик, мошенник, вор… Кричите же теперь, бранитесь, трезвоньте, изумляйтесь, судите, высылайте, строчите передовые, бросайте каменья, но только… пожалуйста, не все! Не все!

Том 2.

У Мити Кулдарова огромная радость: о нём написали в газете! Правда статья была о том, как он в пьяном виде попал под лошадь...

Том 2. Рассказы, повести, юморески 1883-1884.

Полное собрание сочинений и писем Антона Павловича Чехова в тридцати томах – первое научное издание литературного наследия великого русского писателя. Оно ставит перед собой задачу дать с исчерпывающей полнотой всё, созданное Чеховым.

Накануне Рождества девочка Катя спрашивает мать о рождении Младенца Христа. Удивленная тем, что «пришли поклониться Ему только волхвы и пастухи», она решает убежать из дома и идти в Вифлеем, чтобы «поклониться Младенцу и просить прощения за папу и маму».

Обеспокоенные массовыми переходами православной паствы в католичество, церковные власти прислали в деревню Казимирку, что в Полесье, отца Анатолия. А уж как отец Анатолий служил, за это ответит на Страшном суде грешная его душа.

Жюль Дюран — скромный страховой агент, человек по натуре мягкий и застенчивый, домосед и холостяк. Городок, где он поселился, был лишен какой-либо живописности. Украшала его только пышно цветущая по весне акация. Ее-то и выбрал Дюран предметом своего обожания и воспылал к ней настоящей, самой странной любовью…

Иван Бунин стал первым русским лауреатом Нобелевской премии. Его жизненный путь был наполнен странствиями и болью разлуки с Родиной. Писатель, рождённый с русской душой, более трёх десятилетий провёл за границей, но до конца своих дней оставался верен русскому слову, духу, русской православной вере и в жизни и в литературе. В эмиграции он создал свои лучшие произведения, основные темы которых – духовная жизнь и смерть человека, глубокая русская душа с её светлыми и тёмными сторонами, подвигами и страстями.

Новые переводы заставляют играть давно знакомые тексты свежими красками. Переводчик всю жизнь прожил за рубежом, проникся особенностями языковой среды и культуры, пониманием контекста, но не утратил тонкого чувства нюансов русского языка. В этом отношении эти переводы уникальны, если учесть поэтический талант, с которым они сделаны.

Вам также понравится

Повелители Трех Стихий, гордые и прекрасные драконы возвращаются в мир. Вырвалась на свободу из векового заточения Тинталья, расправила мерцающие синевой крылья – и обнаружила, что она единственная из своего племени, парящая в небесах. Ведь морским змеям, чтобы превратиться в драконов, нужно подняться вверх по течению реки, к берегам, покрытым песком памяти, а путь туда преграждает отмель.

Михаил Андреевич Осоргин - яркий представитель русской эмигрантской литературы, с 1922 года по своей воле оказавшийся в числе первой группы высланных из молодого Советского государства писателей и представителей творческой интеллигенции.

Предлагаем Вашему вниманию перевод книги известного югославского врача-исследователя Богдана Текавчича "Что женщина должна знать о себе". Эта книга отличается от всех имеющихся у нас изданий широтой охвата многих важных аспектов жизни и здоровья женщины. Автор в доступной для широкого читателя форме описывает основные периоды развития организма девочки, девушки и женщины.

Оцифровка винила подписного издания "Страницы Русской Поэзии XVIII-XX вв" .