Похлёбка из камней (итальянская сказка)
| Автор: | Неизвестен |
| Читают: | Алексей Борзунов, Клара Румянова, Юрий Яковлев, Дугин Вячеслав, Стриженова Любовь, Юревич Ирина |
| Жанр: | Сказка |
| Год: | 1985 |
| Время: | 00:15:12 |
| Размер: | 13.9 Мб |
Жили две сестры — Анна-Мария и Виттория. Анна-Мария вышла замуж за богатого лавочника, Виттория — за угольщика. Уголь жечь — не то, что товары в лавке продавать да барыши подсчитывать. Угольщик работает много, зарабатывает мало. Но в маленьком домике, что стоял на опушке леса, всегда было весело, потому что угольщик вставал с песней и спать ложился с песней, да не с одной и той же, а всё с разными. И откуда он их брал? Дети у Виттории — две девочки и три мальчика — росли румяные, послушные и весёлые. А у Анны-Марии был всего один сын, да и тот злой и плаксивый. Как мать ему ни угождала, как ни баловала, он только худел и бледнел от злости. Вот богатая Анна-Мария и завидовала бедной Виттории.
Действующие лица и исполнители:
Ведущий - Юрий Яковлев;
Виттория - Любовь Стриженова;
Старик - Вячеслав Дугин;
Анна-Мария / сын Анны-Марии - Клара Румянова;
девочка - Ирина Юревич;
мальчик - Алексей Борзунов.
Инсценировка - Андрей Баженов.
Редактор - Ирина Якушенко.
Музыкальное оформление - Тамара Котлярова.
Звукорежиссёр - Татьяна Страканова.
Слушать Похлёбка из камней (итальянская сказка) онлайн бесплатно
В древности повествования евангелистов воспринимались чаще всего "от слуха". Прошли столетия, и множество печатных изданий Священного Писания на различных языках сделались доступными для каждого умеющего читать. Но в наше время люди испытывают потребность не только прочесть, но и услышать Евангелие, как в самые первые годы христианской истории.
Некоторые мистификации и фальсификации настолько отчетливо демонстрируют обществу низость их создателей, что становится грустно и страшно за людей и их будущее. Не надо быть гением, чтобы украсть чужое произведение, уничтожить множество жизней или привести мир к катастрофе. Века существования человечества накопили множество таких нераскрытых обманов, коварных подмен и жестоких провокаций.
Казалось бы, сказка, ну что в ней может быть серьёзного -так времяпровождение для малышей? Но, сказки в этой книге трудно обозначить сказками только для детей. А некоторые из них настолько мудры, что ребятам обязательно понадобится помощь старших, чтобы разобраться в чём суть, а часть сказок, так та вообще предназначена только для взрослых.
В разное время задачи спецслужб были самыми разными и отвечали интересам государства в тот или иной момент его истории. Например в 1920-е – 1930-е годы для советских спецслужб это были операции против белоэмигрантских, троцкистских и националистических организаций. Западные же спецслужбы в этот период сосредотачивали свои усилия на снижении авторитета и влияния молодого Советского государства.
Свидетельство багдадских писателей X века о существовании в их время арабской книги сказок «Тысячи и одной ночи» подтверждается наличием отрывка из этой книги, относящегося к IX веку. В дальнейшем литературная эволюция сборника продолжалась вплоть до XIV-XV веков. В него вкладывались все новые и новые сказки разных жанров и разного социального происхождения.
Однажды царь Салтан подслушал под окнами разговор трех сестриц. Потом женился, родился у царя наследник. Да по навету злому, не увидев сына, отправил он жену с ребенком в море, законопатив в бочку. Сломав бочку, выросший не по дням, а по часам царевич Гвидон спас лебедь, оказавшуюся прекрасной царевной, которая отплатила за спасение и службой, и советом, и любовью.
Вот уже два с половиной столетия прошло с тех пор, как Европа впервые познакомилась с арабскими сказками «Тысячи и одной ночи», но и теперь они пользуются неизменной любовью читателей. Теперь у вас есть уникальная возможность услышать аудиоверсию этого удивительного произведения.
От издателя:Дорогие друзья! С огромной радостью представляем вам новый проект: Сборник сказок «Тысячи и одной ночи» в переводе Михаила Александровича Салье.
Волшебная сказка о приключениях крысиного семейства. О доброй фее и злом колдуне, прекрасном герое и глупом принце — о тех далеких временах, когда каждый человек далеко не сразу становился человеком. Жюль Верн в одной небольшой сказке повторяет читателю множество добрых истин — что любовь сильнее всего, что гордиться плохо. Автор несколько критически описывает характеры замужних дам, но не будем забывать что сам он не был очень-то счастлив в браке.
В этой книжке много весёлых чудес и почти нет грусти. Марина Потоцкая, которая придумала все эти истории, точно знает, что для таких чудес не нужна волшебная палочка. Они запросто могут случиться и с тобой, и прямо сегодня. Ты когда-нибудь залезал в кастрюлю, чтобы маму повеселить? Ну, в большую такую кастрюлищу? А слона у бабушки на огороде видел? Не игрушечного, конечно, а настоящего! А про курицу, которая умеет считать до пяти, слышал? А спасательный зонтик у тебя есть?.
Тоон Теллеген — достаточно известный скандинавский писатель, — не столько по произведениям крупных форм, сколько по свои циклам сказок. Написанные в первую очередь для взрослых читателей, но использующие классические и понятные детям аллегории и олицетворения с животными, сказки обличают и повествуют о всем близким явлениям жизни — общественной и личной.
Сказка Карела Чапека «Об учтивом разбойнике» начинается словами: «Это было давным-давно...» Но не так уж давно это было и совсем не в тридесятом царстве, а всего лишь в старой Чехии, когда страной правили австро-венгерские монархи.
Молодой Мерзавио, сын разбойника, был отдан по прихоти отца на воспитание в монастырь, где отцы-настоятели должны были обучить мальчика вежливо кланяться и произносить всякие приятные речи на французском и немецком языках.
"Ах, вот где собака зарыта!" - воскликнула кошка Мона и не отдавала мне рукопись, пока не прочитала и не просидела ее досконально. А отдавая, вздохнула: "Ну почему этот ваш Боровский пишет только для собак и людей и никогда - для кошек…" Михаил Трофименков, "Ъ".
В этой книжке Боровский предстает не только как критик, но и как писатель, тонкий и остроумный.
Мы искренне надеемся, что книга Урок непослушания Арру-Виньо Жан-Филипп не будет похожа ни на одну из прочитанных вами в жанре роман. Красочные пейзажи, бескрайние горизонты с яркими красками и насыщенными цветами – все это усиливает глубину восприятия и будоражат воображение. Это кажется невозможным, но абсолютно точно и в высшей степени успешно передано словами неповторимое, волшебное, редчайшее, очень доброе настроение.