Отдел Q 4. Журнал 64 - Юсси Адлер-Ольсен
| Автор: | Адлер-Ольсен Юсси |
| Читает: | Галиц Максим |
| Жанры: | Детектив , Триллер , Зарубежная литература |
| Год: | 2010 |
| Время: | 16:31:53 |
Юсси Адлер-Ольсен - Журнал 64. Департамент «Q» копенгагенской полиции расследует давнее нераскрытое дело об исчезновении некой Риты Нильсен, владелицы элитного эскорт-агентства. И вот что удается выяснить: одновременно с ней бесследно пропали еще пятеро человек, а ведь по статистике подобные происшествия довольно редки. Причем все эти люди отправились в Копенгаген, потому что получили приглашения к некой Нэте Германсен… Но как они с ней связаны? И кто же она сама – тоже жертва или хладнокровная убийца? Чем дальше продвигаются в расследовании Карл Мёрк и его коллеги, тем больше подвергают опасности собственную жизнь. Вскоре полицейские понимают, что за этим делом стоят многочисленные жестокие преступления и что прошлое еще не умерло.
Слушать Отдел Q 4. Журнал 64 - Юсси Адлер-Ольсен онлайн бесплатно
Карл Мёрк, начальник следственной бригады отдела убийств, потерял в перестрелке двух товарищей и впал в черную меланхолию, полностью утратив интерес к своей работе. Чтобы не лишиться талантливого следователя, начальство принимает решение перевести его в отдел «Q» – вновь созданное подразделение криминальной полиции, на которое возложено расследование безнадежных дел, некогда гремевших на всю страну, но оставшихся нераскрытыми.
Департаменту «Q» полиции Копенгагена поручено расследование весьма необычного дела.
Полиция Шотландии переслала датским сыщикам небольшую бутылку, выброшенную морем на пустынный берег: в ней обнаружилось истлевшее послание на датском языке, написанное кровью. Текст плохо сохранился – время и морская вода сделали свое дело. Приступив к расшифровке, детектив Карл Мёрк вместе со своими помощниками установил, что в послании был заключен призыв о помощи.
Особый отдел «Q» копенгагенской полиции создан для расследования громких, но оставшихся нераскрытыми криминальных преступлений. Карл Мёрк, шеф отдела, получает досье, касающееся жестокого убийство брата и сестры, совершенного много лет назад. Полицейские, которые вели расследование, предполагали, что убийцу нужно искать среди юных воспитанников школы-интерната, отпрысков богатых семей.
Фанаты “The Historian” не смогут оторваться от этой захватывающей истории, в которой профессор Колумбийского университета должен использовать свои знания о демонической мифологии, чтобы спасти свою дочь из преисподней.
Профессор Дэвид Ульман – широко известный эксперт по литературе о демонах (в особенности, по “Потерянному раю” Мильтона)
Занимательное, поучительное, живое пособие по интернациональной кулинарии, в котором приведены рецепты блюд, взятых из историй о Ниро Вульфе, великом сыщике и величайшем чревоугоднике. Вы убедитесь, что они не так сложны по составу ингредиентов и технологии приготовления, как их интригующе-загадочные названия. Так что попробуйте и вы приобщиться к кулинарным тайнам повара Фрица Бреннера и разнообразьте ваше меню новыми блюдами.
В аудиокниге Сержа Брюссоло «Дом шепотов» эксцентричный миллионер Адриан Уэст мечтает заполучить магнитофонную пленку с записью последних слов погибшего при загадочных обстоятельствах легендарного актера Рекса Фейниса. Но ее поиск он поручает не частным детективам, а специалистке по пиротехническим спецэффектам Саре Кац.
Чем продиктован его выбор? Почему он намекает, что между Сарой и киноактером существовала таинственная связь? Ответы на эти вопросы Сара ищет в прошлом – своем и Фейниса.
У комиссара парижского уголовного розыска Жана-Батиста Адамберга есть младший брат – Рафаэль, обвиненный в убийстве подружки, оправданный судом, но не общественным мнением, и скрывшийся в неизвестном направлении – на тридцать лет. Комиссар Адамберг с самого начала знал, что настоящий убийца – судья Фюльжанс, но, как ни старался, ничего не мог доказать.
По просьбе бабушки и дедушки Джо приезжает в родной городок у моря, чтобы взять на себя управление семейным кафе. Поначалу дела у Джо идут не слишком гладко, но ей приходит в голову интересная затея – устраивать в помещении кафе свидания вслепую. За время работы в кафе Джо успевает присмотреться к посетителям и обзавестись теорией, кто с кем из них мог бы составить достойную пару.
В сборник вошли стихотворения Гете и отрывок из «Фауста». Печать личной поэтической манеры переводчика, несомненно, присутствует в предлагаемом переводе, но это естественно и возвышает данный перевод над некоторыми бесцветными работами других переводчиков. Полное тождество перевода и подлинника невозможно. Но если взять критерием поэтическую силу, то в этом отношении, данные переводы представляют безусловную ценность.
Эллен Брейди уже давно видит Круглых Людей — необычных существ, в существование которых мало кто может поверить, даже она сама… Перегрин Лори — подросток, сбежавший от своих родителей хиппи и живущий на улице. За ним по пятам постоянно ходит очень странное, черное, вонючее существо, которое он называет бугер…