Остров Рикоту
| Автор: | Мошина Наталия |
| Читают: | Владимир Скворцов, Андрей Кондаков |
| Жанр: | Аудиоспектакль |
| Год: | 2011 |
| Размер: | 80.9 Мб |
Рафинированный московский журналист Игорь Воеводин приезжает в служебную командировку на Дальний Восток – такой дальний, что «дальнее» просто не бывает - на рыбообрабатывающую базу острова Рикоту. Немногочисленные жители острова — колоритные, а порой откровенно смешные персонажи, поначалу вызывают только ироничную улыбку. Они заявляют москвичу, что никакой Москвы не существует. Но становится не до шуток, когда баркас, возвращающийся за журналистом, таинственным образом попадает в шторм и терпит крушение, а жители Рикоту оказываются совсем не теми, за кого себя выдают.
Наталия Мошина:
Я имею представление о том, каково жить в очень-очень маленьком городе, который очень-очень далек от центра страны. Конечно, люди там не думают, что Москвы не существует, и тем более - что России не существует. В пьесе это было доведено до крайней точки, чтобы обозначить проблему, которая мне кажется довольно актуальной. За последние пару десятилетий было сделано очень много для того, чтобы люди перестали ощущать страну как свою.
Мне хотелось сделать некий триллер, нечто, что держало бы в напряжении и даже пугало. Сюжет мягкого пленения: человек попадает в западню и достаточно долгое время не может этого осознать. Он находится в мороке, менятся и фактически превращается в другого. Режиссеру Владимиру Скворцову удалось уловить в финале это "обморочное" состояние.
Премьера на Радио Культура в июне 2011 г.
Спектакль поставлен в рамках проекта «Современная драматургия»
Автор проекта – Марина Багдасарян
Двенадцать пьес, заждавшихся своей очереди быть поставленными в театре или только что вышедших из-под пера драматурга.
Слушать Остров Рикоту онлайн бесплатно
В порту Буэнос-Айреса матросы напоили пастора Себастьяна Лутатини, и он подписал контракт о работе. Придя в себя, Лутатини обнаружил, что находится на корабле в открытом море. Так католический священник стал простым матросом и узнал как выглядит жизнь за пределами ворот костёла.
Действующие лица и исполнители.
Радиовариант спектакля Малого театра. В дни революции дети адвоката Дубровина — Ирина и Геннадий оказались по разные стороны баррикады. Путь Ирины — путь честного борца, а дорога Геннадия — вместе с остатками Белой армии за границу «на хлеба» к иностранной разведке, потом назад на родину с диверсионным заданием и бесславный конец...
От души отреставрированная радиокомпозиция спектакля Московского драматического театра им. А. С. Пушкина.
Широкая панорама сельскосоветской жизни трёхдневной выдержки с лёгким послевкусием любовной драмы.
Подменённым царевичем заезжает в село председателев сын, канувший в зыбкие городские хмари ради скромного ромбика голубой эмали. Жар-птицей со скотного двора взмывает к любимому официальная колхозная невеста.
Ольга летит в испанскую Валенсию в отпуск. Случайное знакомство в самолете с молодым испанцем всколыхнуло в памяти воспоминания о первой несчастной школьной любви.
Режиссёр записи — Светлана Коренникова.
Текст песен — Ольга Клименкова.
Музыкальное оформление — Наталья Цыбенко.
Звукорежиссёр — Алексей Худяков.
Звучат стихи и песни на стихи О.
Существуют ли другие миры? Нет, конечно! А драконы? Разумеется, нет! Так бы я ответила недавно, но не сейчас. Как оказалось, всё существует, и я сознательно отправилась в другой мир, где от меня требуется всего-то найти какую-то девчонку. Мелочь для следователя, но я чувствую тут какой-то подвох, но в чём он, не знаю. Разберёмся. Главное условие возвращения домой – не привязать себя к этому миру.
Не смог устоять, когда прочел заманчивое объявление в сети. И ведь ни словом не соврали, но понятия подменили. Предложили сыграть и при этом щедро заплатить, а деньги бывшему детдомовцу не помешают. Все закрутилось молниеносно, игра оказалась не компьютерной, а организаторы не совсем люди. И что печально, на кону кроме приза стоит собственная жизнь.
Вера Орловская – поэт, прозаик, переводчик. Автор романов: «Тёмные силы электричества», «Письма с Понта», «Зона отчуждения», «Полёт Голубой Рыбы», «Пофигизм. Введение», «Хронос», «Русский треугольник». Повестей: «Женщина на ветру», «Паркур». Новеллы «Свободные от любви». Переводчик: «Люксембургский сад: из французской поэзии XIX-XX вв.» Дипломант международной литературной премии имени Н.