Остров Рикоту

Автор: | Мошина Наталия |
Читают: | Владимир Скворцов, Андрей Кондаков |
Жанр: | Аудиоспектакль |
Год: | 2011 |
Размер: | 80.9 Мб |
Рафинированный московский журналист Игорь Воеводин приезжает в служебную командировку на Дальний Восток – такой дальний, что «дальнее» просто не бывает - на рыбообрабатывающую базу острова Рикоту. Немногочисленные жители острова — колоритные, а порой откровенно смешные персонажи, поначалу вызывают только ироничную улыбку. Они заявляют москвичу, что никакой Москвы не существует. Но становится не до шуток, когда баркас, возвращающийся за журналистом, таинственным образом попадает в шторм и терпит крушение, а жители Рикоту оказываются совсем не теми, за кого себя выдают.
Наталия Мошина:
Я имею представление о том, каково жить в очень-очень маленьком городе, который очень-очень далек от центра страны. Конечно, люди там не думают, что Москвы не существует, и тем более - что России не существует. В пьесе это было доведено до крайней точки, чтобы обозначить проблему, которая мне кажется довольно актуальной. За последние пару десятилетий было сделано очень много для того, чтобы люди перестали ощущать страну как свою.
Мне хотелось сделать некий триллер, нечто, что держало бы в напряжении и даже пугало. Сюжет мягкого пленения: человек попадает в западню и достаточно долгое время не может этого осознать. Он находится в мороке, менятся и фактически превращается в другого. Режиссеру Владимиру Скворцову удалось уловить в финале это "обморочное" состояние.
Премьера на Радио Культура в июне 2011 г.
Спектакль поставлен в рамках проекта «Современная драматургия»
Автор проекта – Марина Багдасарян
Двенадцать пьес, заждавшихся своей очереди быть поставленными в театре или только что вышедших из-под пера драматурга.
Слушать Остров Рикоту онлайн бесплатно
Постановка посвящена трагической жизни великого испанского писателя Мигеля де Сервантеса Сааведра (1547-1616), автора знаменитого романа “Дон Кихот”, фабула которого вместе с трагикомическим образом рыцаря Печального образа на все времена стали воплощением вечного и непреодолимого противоречия между идеальным и реальным, прекрасной мечтой и прозаической действительностью…
«Соло…» не поражает размахом сценического действа, не увлекает стремительной сменой событий: это история для тех, кто ценит остроту эмоции, пронзительность чувства, возможность не соучаствовать, а сопереживать. По сюжету, в маленькую квартирку Абеля, пожилого лифтера, раз в неделю приходят его друзья, по разным причинам нашедшие кров и заботу в доме для престарелых.
Следы Ольги Ткачёвой в интернете теряются в неблизком уже 2008 году. Её прозу и стихи, датированные этим годом, можно до сих пор найти на популярных ресурсах для самодеятельных писателей и поэтов.
Те сказки, весьма интересны и, конечно, поучительны. Да и сам выбор произведений автора для постановки настоящего радиоспектакля для детей, безусловно, является весьма высокой оценкой её творчества.
Из тюрьмы сбежал весьма опасный военный преступник. В его побеге, а точнее в помощи его организации, подозревается надзиратель. Он взят под стражу, но его дочь, студентка Полли Уден, хочет спасти честь отца и уговаривает преуспевающего адвоката Александра помочь и провести свое неофициальное расследование этого дела…
Первая любовь всегда немного смешна и трогательна. Но она запоминается на всю жизнь своей искренностью. Она угловата, как подросток, так же полна максимализма, как юность, но мы помним ее всю жизнь именно потому, что она бесхитростна и бескорыстна. Эта история о том, как взрослеют дети, определяют своё отношение к миру вообще и к миру взрослых, в частности; а вместе с ними растёт их собственный мир - мир любви.
«Герман и Марта» — обоим влюбленным было за пятьдесят: Марте Иконен – пятьдесят один год и Герману Метанену – пятьдесят шесть. Когда началась у них эта странная, смешная и печальная любовь, не знал никто… «Цветок под ногою» — маленький Юра каждый день открывает для себя что-то новое в окружающем мире, порой замечая то, что недоступно взрослым людям.
Вы все знаете историю про деревянного мальчика, Буратино. А кто ни будь из вас, задумывался, почему вдруг обычное полено заговорило? Какую страшную тайну скрывал долгие годы папа Карло, и другие не менее интересные повороты в судьбе наших старых знакомых. Все это вы сможете узнать в новом продолжении Вашей любимой сказки…
Состав исполнителей.
Героиня рассказа в больнице у постели Павла Степановича, готовящегося к операции. Он просит её рассказать о своей жизни и перед нами предстаёт образ обычной русской женщины всю жизнь отдававшей себя другим.
Николай Корнеевич Чуковский — писатель, переводчик, сын Корнея Ивановича Чуковского. Был членом правлений Союза писателей СССР и РСФСР, председателем секции переводчиков Союза писателей, членом правления издательства «Советский писатель».
Существуют ли другие миры? Нет, конечно! А драконы? Разумеется, нет! Так бы я ответила недавно, но не сейчас. Как оказалось, всё существует, и я сознательно отправилась в другой мир, где от меня требуется всего-то найти какую-то девчонку. Мелочь для следователя, но я чувствую тут какой-то подвох, но в чём он, не знаю. Разберёмся. Главное условие возвращения домой – не привязать себя к этому миру.
Не смог устоять, когда прочел заманчивое объявление в сети. И ведь ни словом не соврали, но понятия подменили. Предложили сыграть и при этом щедро заплатить, а деньги бывшему детдомовцу не помешают. Все закрутилось молниеносно, игра оказалась не компьютерной, а организаторы не совсем люди. И что печально, на кону кроме приза стоит собственная жизнь.
Вера Орловская – поэт, прозаик, переводчик. Автор романов: «Тёмные силы электричества», «Письма с Понта», «Зона отчуждения», «Полёт Голубой Рыбы», «Пофигизм. Введение», «Хронос», «Русский треугольник». Повестей: «Женщина на ветру», «Паркур». Новеллы «Свободные от любви». Переводчик: «Люксембургский сад: из французской поэзии XIX-XX вв.» Дипломант международной литературной премии имени Н.