Невеста напрокат

Невеста напрокат
Автор: Ши Катерина
Читает: Елена Латышева
Жанр: Роман
Год: 2021
Время: 04:03:33
Размер: 241.4 Мб
Цикл: Агентство "Элиниум"
Об аудиокниге

Он ворвался в мою жизнь неожиданно и быстро, словно вихрь. И ничего не оставалось, как закрутиться с ним в едином танце. Но… это ненадолго, потому что нас держит только договор… Или я ошибаюсь?

Слушать Невеста напрокат онлайн бесплатно

Авторские права соблюдены, фрагмент книги предоставлен партнером.
Еще от автора Ши Катерина

Никогда бы не подумал, что мне – молодому и активному парню придется быть внуком для старой бабушки, которая решит переписать на меня наследство… Вот только бабушка «божий одуванчик» меня уделала раза три и доказала, что в свои годы фору может дать кому угодно! Ну, и что мне с ней делать? Альбина Никитична, стойте!

На что только не пойдешь, ради денег… Банально звучит, знаю, но в моем случае они не просто прихоть, они то, на что я хоть как-то смогу жить. Правда, должность, забавная, немного странная, но выбора особо нет…

Даже сильные женщины рано или поздно ломаются. Так сломалась и я. В какой-то момент поняла, что больше не могу жить так, как раньше. Нашлись и новая работа, и дружный коллектив, осталось только разобраться с бывшим мужем, угрозы которого перешли в действия.

Никогда! Слышите? Никогда не заключайте пари! Иначе попадете в большие неприятности. Я поспорила со своим братом, который решил проучить маленькую надоедливую сестру. Только сдаваться не собираюсь! Посмотрим, что из этого получится, и кто из нас победит!

Книга хорошая, но слушать невозможно, выдраны целые главы из за этого просто теряется сюжет .

Новогодний роман, где есть место чуду, счастью, радости и новогодним сладостям! История двух людей, которых судьба сталкивала лбами, пока они друг друга не заметили.

Возрастное ограничение: 16+.

Катерина Ши - Сиделка. Она изменит его жизнь, дав надежду на завтрашний день.

Она научит его наслаждаться каждым мгновением.

А он?

Он подарит ей шанс на новую жизнь.

Он сумеет найти ключик ко всем ее страхам и научит доверять вновь.

Катерина Ши - Попутчица. Моя счастливая семейная жизнь, о которой я так давно мечтала, начала рушиться сразу после регистрации брака. Мужчина, которого любила, оказался совсем не тем, за которого себя выдавал.

И вот теперь, стоя в свадебном платье с небольшой спортивной сумкой в руках, я пытаюсь поймать попутку, чтобы сбежать из города от того, кто меня предал и унизил.

Катерина Ши - Няня выходного дня. Если прошлое внезапно объявляется спустя долгих шесть лет и обещает неожиданный сюрприз – нужно скрываться от него со всех радаров!

Я же сильно растерялся, прежде чем понял, в какую кашу попал! Новое знакомство мне принесло столько, что хватался за голову, не зная, с чего начать! Благо вовремя додумался найти человека, который сумеет поставить мою резко изменившуюся жизнь обратно на ноги! Вот только как при этом не влюбиться?

Популярное в жанре Роман

Рассказ героини о загадочном происшествии, перевернувшем жизнь всех причастных к нему людей.

Загадка, но не детектив… Джунгли и ружья, но не приключенческая проза… Странные туземцы, но не мистика… Женщины в мужском коллективе, но не феминистская литература...

Произведение, где загадок в человеческих душах не меньше, чем в окружающей природе.

Следователь расследует дело об отверчивании гаек на железнодорожных путях. Обвиняемый — мужичонко из деревни, расположенной недалеко от места преступления. Он охотно признается в содеянном, но собственную вину категорически не принимает как что-то возможное.

Автор относит свое произведение к жанру фельетона. В этом нет ничего зазорного. Скажем, «Крейцерова соната» Льва Толстого, «Записки из подполья» Фёдора Достоевского — те же фельетоны, лишь с разной степенью удачливости литературного исполнения: если у Федора Достоевского остро событийное поле динамично перетекает к коннотациям почти постмодернистского мироощущения и смысла, таким образом, раскалывая диатрибу безотрывным потоком сознания, то у Льва Толстого превалирует пафос, а это много портит собственно художественное назначение искомого жанра.

Я был утомлен, когда остановился на берегу журчащего ручья.

Знакомая мне нимфа, которую я часто встречал в лесу и горах, появилась подле меня в сильном раздражении.

— Что делаешь ты тут, так близко от моего источника, и откуда взялась у тебя смелость слушать вещи, которые говорятся не для тебя?

— Я не знаю языка ручья, прелестная подруга, следовательно, я не могу повторить…

Франклин Хьюз умел обращаться с аудиторией. И делал он это с блеском — сначала на радио, потом на телевидении. Темы его выступлений в основном были связаны с историей и археологией. Его лицо стали узнавать, и через некоторое время он заключил контракт с одной туристической компанией. Обязанностью Хьюза было «развлечение» туристов, отправившихся в круиз по Средиземному морю.

Роман об обнаружении Пергамского алтаря при археологических раскопках.

Карл Хьюманн,по образованию инженер, но по призванию археолог, решил переехать из Берлина в Смирну. За короткое время, его путешествие трансформируется в поиски себя, своего призвания. Как и Шлиман, который являлся героем археологических открытий девятнадцатого века, он пытается найти пергамский алтарь Зевса - шедевр элинистической скульптуры в различных местах Малой Азии.

Ахиллес и Юлька.

Его уязвимостью была вера в абсолют красоты.

Её уязвимостью – отсутствие жизненного опыта.

Или – это было преимуществом?

… Когда мне вручали номер журнала «Колумна» за сентябрь 1994 года –.

то сказали об этой художнице.

«…Натыкаясь во тьме на плетни, я храбро шагал по лужам грязи от окна к окну, негромко стучал в стёкла пальцем и провозглашал:.

– Пустите прохожего ночевать?!

В ответ меня посылали к соседям, в «сборню», к чёрту; из одного окна обещали натравить на меня собак, из другого – молча, но красноречиво погрозили большим кулаком. А какая-то женщина кричала мне:.

Одна из лучших книг современных писателей. С одной стороны оригинальный и захватывающий сюжет, в то же время не тяжелый и разнообразный стиль заставляют слушать аудиокнигу на одном дыхании. Книга – о прошлой советской жизни, секретных лабораториях, занимавшихся разработкой новых видов оружия, о захватывающей природе Байкала, о психиатрической клинике в Германии, куда попадает главный герой.

Я живу в подвале; это результат того, что я во всех смыслах слова опустился.

В комнате всего одно окно, и только верхняя его часть располагается выше тротуара; поэтому на внешний мир я смотрю снизу вверх. Этот мир не так велик, хотя кажется довольно большим.

Я вижу лишь ноги и нижнюю часть тела тех, кто идет по моей стороне тротуара, но, прожив здесь четыре года, как правило, знаю, кто это.

Вам также понравится

Кто он, Джей Гетсби, человек "эпохи джаза"? Фантастически богатый, он неизменно окружен гостями на своих грандиозных вечеринках. Но за его спиной вечно шепчутся… Никто ничего не знает о его прошлом, и поэтому никто ему не доверяет. Он сам не вполне доверяет себе. Может быть, он любит не столько Ту, что живет на другом берегу залива, сколько память о своем прошлом, которое у него отняли? Это не просто роман, а ярчайшее явление американской жизни и литературы.

У этой реки он стал таким. Здесь, на берегах, затопленных алчностью, позором и кровью, он будет отстаивать не только свое имя, но и свою жизнь.

В детстве Адам пережил нечто, чего не должен переживать никто. Травма перекроила душу, сделала непохожим на других, вечно подозреваемым изгоем. Лишь чудом избежав наказания за убийство, которого не совершал, он исчез из маленького городка на пять лет, растворился в серой безликости Нью-Йорка.

"Ретро-роман" Елены Гиляровой "Учитель с царским именем" свидетельствует о том, что уроки Бориса Акунина и Леонида Юзефовича для наших беллетристов даром не прошли: Москва златоглавая, звон колоколов... террористы кровавые, аромат пирогов. Соименный Александру Благословенному провинциальный учитель становится свидетелем провокативных забав некоего мерзавца, подозрительно смахивающего на Азефа.

Эта книга - биография блистательного американского физика-экспериментатора Роберта Вильямса Вуда. Фактически, это сборник анекдотов из его жизни, дневниковых записей, забавных, научных и временами детективных историй.

Перевод на русский язык в 1946 году выполнен под редакцией академика Сергея Ивановича Вавилова ("ученого клевого, нехилого")