Необыкновенные приключения доктора

Автор: | Михаил Булгаков |
Читает: | Павел Ломакин |
Жанр: | Классика |
Год: | 2021 |
Время: | 00:23:11 |
Размер: | 21.5 Мб |
Один из первых опубликованных М. А. Булгаковым рассказов, повествующий в форме случайно попавших в руки издателю разрозненных записок некоего врача о его злоключениях во время Гражданской войны на Северном Кавказе. Рассказ впервые опубликован в 1922 году во втором выпуске журнала «Рупор». Герой рассказа — молодой доктор, призванный в качестве военврача в Белую армию. Это типично домашний человек, теряющийся в перипетиях войны, события которой были бы ему глубоко безразличны, если бы они не вторглись грубым образом в его жизнь.
Слушать Необыкновенные приключения доктора онлайн бесплатно
«Мастер и Маргарита» – блистательный шедевр, созданный Михаилом Булгаковым, завораживающая мистическая дьяволиада, обнажающая вечные темы любви, борьбы добра со злом, смерти и бессмертия. Эта книга – на века, она не теряет своей привлекательности; прочтя первую фразу: «В час жаркого весеннего заката на Патриарших прудах появились двое граждан…», мы добровольно, неминуемо и безвозвратно погружаемся в мир Мастера, Маргариты, Пилата, Воланда, Азазелло с Коровьевым и других героев романа.
От издателя:.
Михаил Афанасьевич Булгаков работал над романом "Мастер и Маргарита" больше десяти лет: практически до конца жизни он поправлял и пересоздавал текст произведения. На этом диске представлена редакция, озаглавленная автором "Князь тьмы". Ранние редакции романа - это уникальная возможность проникнуть в творческую лабораторию великого алхимика слова Михаила Булгакова и насладиться его магией, вновь вернуться в чарующий и трагичный мир Мастера и Маргариты и, может быть, лучше понять замысел писателя - ведь окончательного авторского текста "Мастера и Маргариты" просто не существует.
К юбилею Михаила Афанасьевича Булгакова впервые на радио «Культура» прозвучит 10-серийная программа, созданная на основе его писем, Дневника, уничтоженного автором и восстановленного в наше время по копии, сохранившейся в ОГПУ, и дневниковых записей его жены, Елены Сергеевны. Это летопись жизни Мастера - с момента его появления в Москве в начале 20-х годов до стремительного ухода в 1940-м.
Слушателям предлагается биографический роман, повествующий о жизни и творчестве великого французского комедиографа Жана-Батиста Мольера (1622–1673). Михаил Булгаков неслучайно заинтересовался личностью Мольера: судьба драматурга в XVII веке во многом была схожа с его собственной судьбой. В первую очередь сходство проявлялось в пристальном внимании властей к искусству театра, ведь во все времена на сцене, как в зеркале, отражались актуальные проблемы повседневной действительности.
«Белая гвардия» – не просто роман, но своеобразная хроника времени – хроника, увиденная сквозь призму восприятия «детей страшных лет России». Судьба издерганной дворянской семьи, задыхающейся в кровавом водовороте гражданской войны, под пером Булгакова обретает черты эпической трагедии всей русской интеллигенции – трагедии, отголоски которой доносятся до нас и теперь…
Михаил Афанасьевич Булгаков работал над романом, вышедшим в свет под названием «Мастер и Маргарита», с 1928 по 1940 год, практически до конца жизни. За это время значительно изменились авторское понимание произведения и его текст. На этой аудиокниге представлена ранняя редакция знаменитого романа («Великий канцлер») и главы, переработанные писателем в 1934-1936 гг.
Юмористические рассказы и сатирические фельетоны Михаила Булгакова – это остроумные зарисовки столичной жизни в разгар нэпа, блистательно-глумливое изображение «нового советского быта» и «разрухи в головах», живые и веселые житейские истории.
Содержание: .
Неделя просвещения.
Спиритический сеанс.
Чаша жизни.
Самогонное озеро.
Михаил Афанасьевич Булгаков (1891 — 1940) — русский писатель и драматург, известный во всем мире, прежде всего, как автор романа "Мастер и Маргарита". Если раньше произведения Булгакова подвергались жестокой критике и замалчивались, то сегодня его произведения переживают многократные переиздания, постановки и экранизации. “Собачье сердце” (1925) — культовая повесть, впервые опубликованная лишь в 1987 году и уже год спустя экранизированная Владимиром Бортко, сегодня получила новое звучание в формате аудиокниги.
Анюта, молодая девушка, живёт в бедности в номере гостиницы «Лиссабон» со Степаном Клочковым, студентом-медиком третьего курса, являясь для него, помимо прочего, анатомической моделью. Она подрабатывает вышиванием и задумывается, как бы выбраться из нищеты. К ним заходит художник Фетисов и просит Клочкова одолжить ему девушку на пару часов в качестве натурщицы.
Впервые напечатано в «Самарской газете», 1895, номер 193, 8 сентября; номер 194, 10 сентября. Подпись: Иегудиил Хламида.
Принадлежность М.Горькому этого псевдонима подтверждена им самим в очерке-воспоминании «В.Г.Короленко». Рассказав о том, как В.Г.Короленко уговаривал его уехать в Самару, М.Горький вспоминал: «Потом, когда я писал в „Самарской газете“ плохие ежедневные фельетоны, подписывая их хорошим псевдонимом „Иегудиил Хламида“, Короленко посылал мне письма, критикуя окаянную работу мою насмешливо, внушительно, строго, но – всегда дружески».
"Антонио" - произведение русского прозаика, поэта, драматурга, переводчика, автора текстов популярных романсов Н. В. Кукольника (1809 – 186. Новелла была впервые напечатана в альманахе "Утренняя заря" в 1840 году. Этот рассказ выражает типичное представление о романтическом гении. Автор использует идеи немецкой философии о порядке и хаосе в природе художественного творчества.
ПЕТКЕР, БОРИС ЯКОВЛЕВИЧ (1902-1983), русский актер. Родился в Харькове 15 (28) октября 1902. Учился в 1918-1919 в Харькове в драматической школе литературно-художественного кружка у Тарханова. В 1919-1920 играл в харьковской труппе Синельникова. С 1922 стал актером Театра Корш в Москве. Сыгранные им здесь роли: Таимиз в Болоте Паньоля, Бровик в Строителе Сольнесе Ибсена, Робинзон в Бесприданнице и др.
На страницах романа Вацлава Михальского "Для радости нужны двое" (ранее вышли - "Весна в Карфагене" и "Одинокому везде пустыня") продолжается повествование о судьбах главных героинь романа Марии и Александры, дочерей адмирала Российского Императорского флота, в которых соединились пути России и Туниса, русских, арабов, французов.
Уникальность предлагаемых переводов состоит в том, что автор прожил многие годы зарубежом и тем самым был погружен в языковую среду оригиналов не только на уровне смыслового, но и чувственного восприятия. Это отличает переводы сделанные по подстрочникам. Борису Кригеру удалось найти тонкий баланс между независимым и подчиненным способами перевода.
«…– Электричество… – бормочет посажёный отец, тупо глядя в свою тарелку. – А по моему взгляду, электрическое освещение одно только жульничество. Всунут туда уголек и думают глаза отвести! Нет, брат, уж ежели ты даешь мне освещение, то ты давай не уголек, а что-нибудь существенное, этакое что-нибудь зажигательное, чтобы было за что взяться! Ты давай огня – понимаешь? – огня, который натуральный, а не умственный…».
Официально в состав Российской империи горные хребты Сихотэ-Алиня вошли только в середине девятнадцатого века. Эти живописнейшие места стали не только известными, но и приобрели некий романтический ореол не в последнюю очередь благодаря работам Владимира Клавдиевича Арсеньева – путешественника, исследователя, писателя и очень заинтересованного человека.
Чехов является непревзойденным мастером короткого юмористического рассказа, не стала исключением и эта интересная история под простым название «Сапоги». Вся история начинается утром, настройщик Муркин выйдя утром за обувью, не может ее найти, сам герой является не плохим человеком, но как и многие герои автора, часто попадает в довольно нелепые ситуации.
Никто не знает точно, есть ли параллельные миры. Вернее, почти никто. Главный герой предлагаемой книги знает. В один из таких миров ему довелось попасть. Спасая девушку из-под колёс автомобиля, он угодил под «срез» и оказался в параллельном мире. Но понял это не сразу. Теперь герой – представитель расы людей, предводителем которой является Б.О.Г.