Некий господин Бло - Пьер Данинос

Автор: | Данинос Пьер |
Читает: | Вячеслав Герасимов |
Жанр: | Юмор |
Год: | 2022 |
Время: | 07:21:50 |
Размер: | 307.4 Мб |
«Некий господин Бло» — это взгляд типичного англичанина на типичного француза, но в то же время это и взгляд типичного француза на типичного англичанина.
Еще точнее было бы сказать, что в книге Даниноса фигурируют типовой англичанин и типовой француз: персонажи, составленные из стандартных деталей, общих мест, стереотипных суждений. И юмор строится на том, что привычное, стертое, «нормальное» оказывается странным, нелепым, совершенно не укладывающимся в сознание британского тугодума.
Слушать Некий господин Бло - Пьер Данинос онлайн бесплатно
«Некий господин Бло» — это взгляд типичного англичанина на типичного француза, но в то же время это и взгляд типичного француза на типичного англичанина.
Еще точнее было бы сказать, что в книге Даниноса фигурируют типовой англичанин и типовой француз: персонажи, составленные из стандартных деталей, общих мест, стереотипных суждений.
«Записки майора Томпсона» — это взгляд типичного англичанина на типичного француза, но в то же время это и взгляд типичного француза на типичного англичанина.Еще точнее было бы сказать, что в книге Даниноса фигурируют типовой англичанин и типовой француз: персонажи, составленные из стандартных деталей, общих мест, стереотипных суждений.
Вот, такая получается катавасия. В общем, жизнь — это хуета хует, а человек в ней для того, чтобы эта хуета хует стала еще хуетастее. .
Так и выходит, что достаточно часто слово, имеющее нейтральное или даже положительное значение в одном языке, становится оскорбительным или табуированным в другом, например, татарское слово «батак» и название народа «батаки», или болгарский город «Батак», армянские слова «хач» и «хачик» — «крест» и «христианин».
«Барон Боттом исследовал вопрос Славы с различных сторон и пришел к выводу, что Слава понятие случайное и на пороге нового века вполне поддающееся контролю с помощью механической, электрической и газовой составляющей.» © Puffin Cafe.
Перевод с французского Брониславы Рунт 1905 год под редакцией Валерия Брюсова 1912 год.
Ната Зыбина - Квинтэссенция одиночества Розы Марковны… Таки, в семьдесят лет - жизнь только начинается!.. Пандемия, карантин, локдаун - не повод для грусти, если женщина решила сделать кого-то счастливым... Все и всегда заканчивается хорошо и весело - если грустно и плохо - это еще не конец... Читайте!!!
«Нью-Фоллс — типичный американский городок с его коммунальными проблемами, жадным начальством и дырявым бюджетом. Одна из нерешенных проблем — годами скапливавшиеся на улицах брошенные автомобили, что стало настоящей „чумой“, которой никто не желает заниматься. Но однажды в городе появляется экстравагантный химик, который предлагает весьма недорого всего за неделю избавиться от автомобилей.
Триста пятьдесят тысяч лет назад отгремела Вторая Великая Асса, и у воинов и воительниц Сияющих не так-то много дел внутри Рубежа. Однако эскадра прикрытия системы Ярило никогда не сидит без дела: то соседи между собой перессорятся, то армады Тёмных решат напасть на союзный мир, то Боевые Асы наткнутся на следы Бессмертного, уцелевшего ещё со времён великой войны.Но любой Сияющий, к какой бы касте он ни относился, не задумываясь пойдёт на любые жертвы ради Расы, Родины и успеха Эксперимента.
Часовня утопала в белых цветах. У стен похоронные венки. На полу разбросаны увядшие розы и лилии. И будто мираж на фоне стены, постамент из черного полированного дерева. А на нем скелет в подвенечном белом платье, украшенный золотом – десятки цепочек, перстни, браслеты, часы на костлявых руках… Череп с пустыми глазницами… Коса в руке, лишенной плоти.
Здравствуй, читатель! С утра пораньше лучше всего не читать книгу Рассказы (автор Тургенев Иван) – можно сильно опоздать на работу. Приятно окунуться в золотое время с его маленькими и не очень радостными, но такими важными для каждого человека проблемами. Благодаря уму, харизме, остроумию и благородству, сразу чувствуешь симпатию к главному герою и его спутникам.
Повесть о немецком поэте и государственном деятеле Иоганне Вольфганге Гете ("Спектакль в честь господина первого министра"). В ней рассказывается о том, как великий поэт был премьер-министром одного из германских княжеств. Нелегкое бремя государственного деятеля то и дело ставит автора "Фауста" перед серьезным нравственным выбором.