Начало очень хорошего летнего дня. Симфония

Автор: | Хармс Даниил |
Читает: | Еси Чё Тоятут |
Жанр: | Юмор |
Год: | 2021 |
Время: | 00:02:11 |
Размер: | 2.3 Мб |
Ну какую аннотацию можно к этому короткому рассказу Хармса написать?
Я сам там был и всё видел! Именно так и начинаются очень хорошие летние дни!
Слушать Начало очень хорошего летнего дня. Симфония онлайн бесплатно
Странная, мистическая повесть, такого же странного советского писателя. Что это? Произведение искусства или бред сумашедшего? Решать определенно слушателям. В этой кажущейся простоте сюжета и событий автор спрятал много потаённых смыслов. Повесть была написана в 1939г — не самом демократичном в истории нашей страны. .
Чтецу, чтобы преждевременно не встретиться с такой старухой очень нужна ваша поддержка!
Даниил Хармс - автор замечательных детских стихов и одновременно один из самых неординарных и парадоксальных русских писателей XX столетия. О paccкaзax Хармса трудно сказать, что это - автобиографическая заметка или анекдот, черный юмор или фантастика, философская мистика или литература абсурда. Все границы между литературными жанрами стираются: смех переходит в плач, смешное - в страшное, высокое - в низкое.
Жил один рыжий человек, у которого не было глаз и ушей. У него не было и волос, так что рыжим его называли условно.Говорить он не мог, так как у него не было рта. Носа тоже у него не было.У него не было даже рук и ног. И живота у него не было, и спины у него не было, и хребта у него не было, и никаких внутренностей у него не было. Ничего не было! Так что непонятно, о ком идёт речь.Уж лучше мы о нём не будем больше говорить.
Вот, такая получается катавасия. В общем, жизнь — это хуета хует, а человек в ней для того, чтобы эта хуета хует стала еще хуетастее. .
Так и выходит, что достаточно часто слово, имеющее нейтральное или даже положительное значение в одном языке, становится оскорбительным или табуированным в другом, например, татарское слово «батак» и название народа «батаки», или болгарский город «Батак», армянские слова «хач» и «хачик» — «крест» и «христианин».
«Барон Боттом исследовал вопрос Славы с различных сторон и пришел к выводу, что Слава понятие случайное и на пороге нового века вполне поддающееся контролю с помощью механической, электрической и газовой составляющей.» © Puffin Cafe.
Перевод с французского Брониславы Рунт 1905 год под редакцией Валерия Брюсова 1912 год.
Ната Зыбина - Квинтэссенция одиночества Розы Марковны… Таки, в семьдесят лет - жизнь только начинается!.. Пандемия, карантин, локдаун - не повод для грусти, если женщина решила сделать кого-то счастливым... Все и всегда заканчивается хорошо и весело - если грустно и плохо - это еще не конец... Читайте!!!
«Нью-Фоллс — типичный американский городок с его коммунальными проблемами, жадным начальством и дырявым бюджетом. Одна из нерешенных проблем — годами скапливавшиеся на улицах брошенные автомобили, что стало настоящей „чумой“, которой никто не желает заниматься. Но однажды в городе появляется экстравагантный химик, который предлагает весьма недорого всего за неделю избавиться от автомобилей.
«Русская история в жизнеописаниях ее главнейших деятелей» – классический труд выдающегося русского историка, одного из основоположников русской исторической мысли Николая Ивановича Костомарова (1817-1885). Он счастливо сочетал в себе серьезного ученого-историка и талантливого писателя, поэтому, труды Костомарова выгодно отличаются не только честным, объективным подходом к истории, но и прекрасным литературным языком.
Комментирует режиссер Александр Баркар:.
«Спектакль по форме изначально был задуман как фарсовая история двух людей, заблудивших в пространстве и времени, отторгнутых обществом. Во время работы он перерос изначальный мрачноватый тон, и обрел яркие, практически комедийные краски. Глубокая философская подоплека материала заставила нас взглянуть внимательнее на образы героев.